Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «entreprises lituaniennes seront encouragées » (Français → Anglais) :

Les entreprises lituaniennes seront encouragées à adopter le code de bonne pratique commerciale, par lequel elles s'engagent à ne pas profiter de l'adoption de l’euro pour augmenter les prix.

Lithuanian business organisations will be encouraged to adopt the Code of Good Business Practice, whereby they undertake not to profit from the adoption of the euro by increasing prices.


entreprises: les PME seront encouragées à se soumettre à des audits énergétiques et à diffuser les bonnes pratiques, tandis que les grandes entreprises seront tenues de procéder à un audit de leur consommation d’énergie, censé les aider à déceler où des économies d’énergie sont possibles;

Industry: Incentives for SMEs to undergo energy audits and disseminate best practices while the large companies will have to make an audit of their energy consumption to help them identify the potential for reduced energy consumption.


En outre, si la probabilité que les auteurs d'infractions à l'article 101 ou 102 du traité auront à supporter les coûts de ces infractions augmente, non seulement les victimes des comportements illicites n'auront plus à assumer ces coûts, mais les entreprises seront en outre encouragées à mieux respecter les règles de concurrence de l'UE.

In addition, if the likelihood increases that infringers of Articles 101 or 102 of the Treaty have to bear the costs of their infringement, this will not only shift the costs away from the victims of the illegal behaviour, but will also be an incentive for better compliance with the EU competition rules.


Le long de ces corridors, les entreprises seront encouragées à faire appel à la co-modalité, ainsi qu'aux technologies avancées, afin de pouvoir traiter des volumes croissants de trafic tout en favorisant la viabilité écologique et l'efficacité énergétique.

Along these corridors industry will be encouraged to rely on co-modality and on advanced technology in order to accommodate rising traffic volumes while promoting environmental sustainability and energy efficiency.


En même temps, les entreprises européennes seront encouragées à accroître leur investissement dans la recherche grâce à la mise en place de conditions cadres plus favorables à la RD. Des mesures concertées au plan communautaire et national concernant l'environnement législatif, réglementaire, fiscal et financier général seront nécessaires à cet effet.

At the same time, European businesses will be encouraged to boost their investment in research through the creation of more RD-friendly framework conditions. This will entail concerted actions at EU and national level on the broad legislative, regulatory, fiscal and financial environment.


Les contributions d'entreprises chinoises et européennes seront encouragées et les opérateurs industriels bénéficieront de conditions équitables, favorables aux entreprises.

The dialogue will encourage contributions from both Chinese and European companies and ensure a business-friendly level playing field for industrial operators.


15. invite le Conseil et la Commission à préciser dans leurs propositions que les rapports annuels sur l'évaluation de l'impact environnemental et social des entreprises seront intégrés dans le Forum de l'UE pour la RSE, et que des initiatives des entreprises seront encouragées sur la base de normes internationales;

15. Calls on the Council and Commission to ensure that their proposals stipulate that company annual environmental and social impact assessment reports are incorporated in the EU CSR Forum and that companies are encouraged to undertake initiatives based on international standards;


Les entreprises publiques seront encouragées à utiliser davantage la gestion de la demande et des mesures d'amélioration de la gestion de l'énergie dans le secteur public seront proposées.

Increased use of demand-side management by utilities will be encouraged, while measures for better energy management in the public sector will be proposed.


Les entreprises seront encouragées à adopter les meilleures pratiques.

Enterprises will be encouraged to adopt best practices.


Les objectifs d'"Europartenariat Portugal 1995" se situent donc sur deux plans: sur le plan de la politique régionale, il renforcera le développement économique régional du pays et en matière de politique de l'entreprise, les PME seront encouragées à trouver des partenaires pour la coopération internationale.

It is clear that the objectives of "Europartenariat Portugal 1995" are two- fold: with regard to regional policy it will strengthen the regional economic development in the country and as far as enterprise policy is concerned, SMEs will be supported to find foreign cooperation partners.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entreprises lituaniennes seront encouragées ->

Date index: 2025-06-05
w