Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "entreprises gazières européennes disposaient déjà " (Frans → Engels) :

Des entreprises de l'Union européenne ont déjà développé des relations commerciales spécifiques avec des entreprises locales.

EU firms have already developed specific business relationships with local companies.


De nombreux États membres de l’Union européenne mènent déjà, à travers différents programmes de partenariats avec des entreprises, des expériences sur ces modèles commerciaux inclusifs[14]. La Commission peut jouer un rôle complémentaire en contribuant à construire un écosystème d'institutions de soutien local aux entreprises inclusives via ses programmes de développement du secteur privé.

Many EU Member States are already working with companies through various partnership programmes on the piloting of such inclusive business models.[14] The Commission can play a complementary role by helping to build an ecosystem of local support institutions for inclusive businesses through its private sector development programmes.


Les entreprises européennes jouent déjà un rôle de chef de file au niveau mondial dans le domaine du recyclage et de l’efficacité énergétique et devraient être encouragées à tirer parti de cette croissance de la demande mondiale, avec le soutien du plan d’action en faveur de l’éco-innovation .

European companies already have a global lead in recycling and energy efficiency and should be encouraged to benefit from this growth in global demand, supported by the Eco-innovation Action Plan .


Par ce biais, l'Union européenne soutient déjà des investissements dans des infrastructures modernes et l'accès au financement des micro-, petites et moyennes entreprises (MPME) dans des pays partenaires.

This way, the European Union already supports investments in modern infrastructure and access to finance for Micro Small and Medium Enterprises (MSMEs) in partner countries.


J'ignore si les Canadiens y ont participé, mais d'importantes entreprises pétrolières et gazières européennes et américaines y étaient.

I do not know whether Canadians participated or not, but major European and American oil and gas companies were there.


De nombreuses entreprises pétrolières et gazières européennes ont dit qu'il ne vaut pas la peine de travailler en Iran puisque cela les empêcherait de travailler ailleurs en raison des sanctions américaines.

Many European gas and petroleum companies said that it is not worth working in Iran because that would impede their ability to work elsewhere because of the U.S. sanctions.


Toutefois, alors qu'environ trois-quarts des entreprises situées dans l'Union européenne (UE) et employant au moins dix personnes disposaient d'un site internet en 2016 et que près de la moitié utilisaient les médias sociaux, tout juste un quart (25%) a eu recours à la publicité sur internet.

However, while around three-quarters of enterprises located in the European Union (EU) and employing at least 10 persons had a website in 2016 and almost half used social media, just a quarter (25%) used internet advertising.


L'enquête de la Commission a montré que l'entreprise commune allait certes exercer ses activités sur le marché émergent des services logistiques, mais que plusieurs entreprises gazières européennes disposaient déjà du savoir-faire et des installations nécessaires pour pénétrer le marché en question.

The Commissions investigation showed that while the joint venture will be active on new emerging market for logistic services, several European gas companies already have the necessary know-how and facilities to enter this market.


La Commission européenne a approuvé un accord conclu entre 9 grandes entreprises gazières européennes; cet accord porte sur la construction et l'exploitation d'un gazoduc interconnecteur sous-marin entre le Royaume-Uni et la Belgique, qui permettra de relier entre eux le marché continental et le marché britannique du gaz et de transporter le transport du gaz dans les deux sens.

The Commission has cleared an arrangement between nine leading European gas companies for the construction and operation of a United Kingdom - Belgium subsea gas interconnection. The connection will establish a link between the Continental and UK gas markets allowing for the movement of gas in either direction.


Des entreprises européennes commencent déjà à se restructurer et à se préoccuper davantage des actionnaires, et elles commencent à faire des choses que les entreprises américaines font depuis 10 ans.

Companies in Europe are already beginning to restructure and become more shareholder conscious, and do the things that American companies have been doing for 10 years.


w