Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «européenne mènent déjà » (Français → Anglais) :

De nombreux États membres de l’Union européenne mènent déjà, à travers différents programmes de partenariats avec des entreprises, des expériences sur ces modèles commerciaux inclusifs[14]. La Commission peut jouer un rôle complémentaire en contribuant à construire un écosystème d'institutions de soutien local aux entreprises inclusives via ses programmes de développement du secteur privé.

Many EU Member States are already working with companies through various partnership programmes on the piloting of such inclusive business models.[14] The Commission can play a complementary role by helping to build an ecosystem of local support institutions for inclusive businesses through its private sector development programmes.


De nombreux États membres de l’Union européenne mènent déjà, à travers différents programmes de partenariats avec des entreprises, des expériences sur ces modèles commerciaux inclusifs[14]. La Commission peut jouer un rôle complémentaire en contribuant à construire un écosystème d'institutions de soutien local aux entreprises inclusives via ses programmes de développement du secteur privé.

Many EU Member States are already working with companies through various partnership programmes on the piloting of such inclusive business models.[14] The Commission can play a complementary role by helping to build an ecosystem of local support institutions for inclusive businesses through its private sector development programmes.


Ce projet de loi, qui obligerait les sociétés extractives établies au Canada qui mènent des activités à l'étranger à divulguer au ministre des Ressources naturelles tout paiement versé à des gouvernements étrangers, uniformiserait les règles du jeu, comme l'ont déjà fait les États-Unis et l'Union européenne en prenant des mesures pour légiférer sur la question.

This bill, which would compel Canadian-based extractive companies operating abroad to disclose to the Minister of Natural Resources any payment made to foreign governments, would level the playing field, just as the U.S. and the European Union have already taken steps to legislate on this issue.


13. indique que, dans le cadre de la PAC, plusieurs mesures qui aident à améliorer la protection de l'environnement ainsi qu'à préserver les ressources naturelles et répondent aux défis du changement climatique, au maintien de la diversité biologique et à l'épuisement des sols et des ressources en eau, sont déjà appliquées; souligne le fait que la terre joue un rôle essentiel dans la réalisation des objectifs de l'Union européenne en matière de biodiversité; considère que la PAC devrait récompenser les agriculteurs qui fournissent d ...[+++]

13. Points out that many measures are already being implemented as part of the CAP that are helping to improve environmental protection and the preservation of natural resources and are responding to the challenges of climate change, the preservation of biodiversity and depletion of water resources and soil fertility; underlines that soil plays a vital role in achieving the EU’s biodiversity objective; considers that the CAP should, via an EU-funded top-up direct area payment, reward farmers who provide additional ecosystem services also for actions fostering biodiversity, implemented in addition to the obligations arising from GAEC;


Selon une enquête effectuée par la table ronde des Européens (ERT), en 2002 les grandes entreprises européennes ont averti que si leurs conditions cadre n'étaient pas sensiblement améliorées, elles effectueraient la plupart de leurs nouveaux investissements en dehors de l'UE, où elles mènent déjà 40 % de leurs travaux de RD. Cet avertissement devrait éveiller l'attention des décideurs politiques sur les risques que des activités basées sur la science et la connaissance, susceptibles d'influencer fortement notre fu ...[+++]

According to a survey carried out by the European Round Table (ERT) in 2002, major European firms warned that unless framework conditions improved drastically most of their new RD investment would take place outside the EU where they already locate 40 % of their RD. This warning should alert policy-makers to the risk that science- and knowledge-based activities promising for our future standards of living may become marginal in the EU.


Selon une enquête effectuée par la table ronde des Européens (ERT), en 2002 les grandes entreprises européennes ont averti que si leurs conditions cadre n'étaient pas sensiblement améliorées, elles effectueraient la plupart de leurs nouveaux investissements en dehors de l'UE, où elles mènent déjà 40 % de leurs travaux de RD. Cet avertissement devrait éveiller l'attention des décideurs politiques sur les risques que des activités basées sur la science et la connaissance, susceptibles d'influencer fortement notre fu ...[+++]

According to a survey carried out by the European Round Table (ERT) in 2002, major European firms warned that unless framework conditions improved drastically most of their new RD investment would take place outside the EU where they already locate 40 % of their RD. This warning should alert policy-makers to the risk that science- and knowledge-based activities promising for our future standards of living may become marginal in the EU.


1. estime que cette sécurité n'est pas suffisamment assurée aujourd'hui, vu que 60 % des entreprises européennes ont déjà rencontré de graves problèmes au cours des deux dernières années, que 14 % seulement d'entre elles mènent une politique de sécurité des réseaux et que l'absence de sécurité constitue l'obstacle principal à l'utilisation de l'Internet pour 62 % des PME et pour 80 % des grandes entreprises ;

1. Points out that the present level of security is inadequate, given that 60% of European businesses have already experienced serious problems over the last two years, that only 14% of them implement a network security policy and that a lack of security is the main obstacle to Internet use for 62% of SMEs and 81% of large companies ;


1. estime que cette sécurité n'est pas suffisamment assurée aujourd'hui, vu que 60 % des entreprises européennes ont déjà rencontré de graves problèmes au cours des deux dernières années, que 14 % seulement d'entre elles mènent une politique de sécurité des réseaux et que l'absence de sécurité constitue l'obstacle principal à l'utilisation de l'Internet pour 62 % des PME et pour 80 % des grandes entreprises;

1. Points out that the present level of security is inadequate, given that 60% of European businesses have already experienced serious problems over the last two years, that only 14% of them implement a network security policy and that a lack of security is the main obstacle to Internet use for 62% of SMEs and 81% of large companies;


Le MDP est déjà opérationnel, de sorte que les entreprises européennes qui mènent des projets de ce type peuvent utiliser les crédits obtenus pour remplir leurs obligations au cours de la première période d'échanges.

CDM is already operational, so that European companies running CDM projects can use the earned credits for compliance during the first trading period.


1. souligne que les perspectives, déjà médiocres, existant en matière de développement économique et d'emploi se sont encore dégradées du fait de la guerre que les États-Unis mènent en Irak avec le soutien d'autres pays, dont des États membres de l'Union européenne;

1. Emphasises that the already weak outlook for economic development and employment has been exacerbated by the war waged in Iraq by the United States with the support of some other countries, including EU Member States;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

européenne mènent déjà ->

Date index: 2023-01-29
w