Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «entreprises canadiennes auront aussi » (Français → Anglais) :

D'abord, si cette dépense de 40 millions de dollars va profiter à des entreprises canadiennes, eh bien, c'est certainement une dépense, mais une dépense qui comporte des avantages également, parce que ces mêmes entreprises canadiennes auront l'occasion de rehausser leur compétitivité dans ces secteurs.

One, if we are going to spend $40 million and that's going to Canadian companies, well, sure, that's a cost, but there are some benefits there as well, because these Canadian companies can then become competitive in these areas.


Les autorités nationales de concurrence auront aussi la possibilité de faire exécuter les amendes infligées aux entreprises en infraction qui n'ont pas de présence juridique sur leur territoire, ce qui constitue un élément important, étant donné que les entreprises sont de plus en plus nombreuses à exercer leurs activités à l'échelle internationale;

National competition authorities will also be able to enforce the payment of fines against infringing companies that do not have a legal presence on their territory, an important feature since an increasing number of companies operate internationally.


Il n'est pas simplement question ici de l'acquisition de cet avion par le gouvernement canadien. Dans le cadre de ce programme, les entreprises canadiennes auront aussi accès à la chaîne d'approvisionnement mondiale dans tous les pays qui feront l'acquisition de ces appareils.

We are not dealing only with the aircraft that the Canadian government is purchasing; Canadian companies have access to the global supply chain in all the countries that will purchase this aircraft.


Non seulement nous pourrons rivaliser avec les pays européens, mais les entreprises canadiennes auront aussi une occasion importante d'avoir un avantage sur les principaux concurrents américains.

Not only will we be competitive with European nations, but Canadian business will also have an important opportunity to gain advantage over our main competitors in the United States.


Nous devons savoir si les entreprises canadiennes auront elles aussi accès aux ressources et aux autres secteurs dans les pays étrangers.

We need to know if Canadian companies will have the same level of access to foreign resources and other sectors in foreign countries.


Les entreprises de l'UE pourront participer aux appels d'offres concernant la fourniture de biens et de services non seulement au niveau fédéral, mais aussi au niveau des provinces et des municipalités du Canada, ce qui est une première pour des entreprises non canadiennes.

EU firms will be able to bid to provide goods and services not only at the federal level but also to Canadian provinces and municipalities – the first non-Canadian firms to be able to do so.


Elles auront aussi la possibilité de déclarer un ordre comme s'il s'agissait d'une transaction, si elles ne souhaitent pas transmettre ces données à d'autres entreprises.

They will also have the option to report an order as if it were a transaction in case they do not wish to pass this information to other firms.


Le succès dépendra de nombreux acteurs – l'UE, les États membres, les régions et les villes auront un rôle à jouer, mais aussi les entreprises, les partenaires sociaux et les particuliers.

Delivery of this will rely on many actors – the EU, Member States, regions, cities, but also industry, social partners and citizens will have their part to play.


L'adoption d'une méthode harmonisée de classification des réclamations et la disponibilité de données fiables et comparables constitueront pour ces associations un atout important non seulement lors des discussions qu'elles auront avec les décideurs politiques et les entreprises, mais aussi lors de la définition de leurs propres priorités et de l'élaboration de leurs campagnes d'information.

The adoption of a harmonised methodology for classifying complaints and the availability of solid and comparable data will be an important asset not only in their discussions with policymakers and business but also for setting their own priorities and designing their information campaigns.


Les banques canadiennes auront aussi besoin de l'appui des entreprises canadiennes qui marchent pour accéder au marché mondial.

The Canadian banks will also need the support and partnership of successful Canadian-owned and -operated businesses to take them to the world market.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entreprises canadiennes auront aussi ->

Date index: 2021-09-24
w