Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "entrepreneurs désirant investir auront donc " (Frans → Engels) :

Les entrepreneurs désirant investir auront donc la vie plus facile et s’implanter à l’étranger deviendra d’autant plus simple qu’il ne sera plus nécessaire d’investir autant de temps et d’argent qu’à l’heure actuelle en conseil juridique, gestion et procédures administratives.

The time and money saved on legal advice, management and administrative procedures will undoubtedly make the process simpler and more convenient for entrepreneurs looking to invest.


Les sociétés ou particuliers qui désirent investir ou exercer des activités commerciales à l'étranger ont besoin qu'on établisse des règles du jeu qui soient équitables, de manière à ce qu'ils ne soient pas assujettis à une double imposition. Il semble donc que ce soit les intérêts commerciaux des Canadiens plutôt que le bilan de tel ou tel pays sur le plan du respect des droits de la personne qui nous amènent à conclure des conventions fiscales.

Those companies or individuals who want to invest or wish to participate commercially with these countries need to be on a level playing field so they are not taxed doubly; but it seems to be driven more by the commercial interests of Canadians rather than looking at individual countries and saying that we are not very happy with their human rights records, therefore we will not have a treaty with them.


18. souligne qu'il importe d'investir dans les aéroports régionaux car ces investissements auront une incidence positive sur toute une série d'activités telles que les exportations, l'efficacité et la productivité des entreprises ou les investissements étrangers, et qu'ils devraient donc stimuler le marché de l'Union européenne; ...[+++]

18. Emphasises the importance of investing in regional airports as this will have a positive impact on a wide range of activities such as exports, business efficiency and productivity, inward investment, and therefore will boost EU market.


La mise à jour, c'est l'opération qui va atteindre toutes les personnes qui, depuis le mois de septembre 1995 ou le référendum de 1995, premièrement, auront acquis l'âge de 18 ans, donc qui ont la qualité d'électeur, s'ils désirent être sur la liste, et deuxièmement, toutes les personnes qui auront changé d'adresse depuis le mois de septembre 1995 jusqu'au mois de février.

The updating will cover everyone who, since September 1995 or the 1995 referendum, has, in the first place, reached the age of 18, and thus is a qualified elector if he or she wishes to be on the list, or, secondly, who has changed his or her address since September 1995 and before February.


Les membres de ces Premières Nations ainsi que toute entité désirant travailler avec elles, y investir ou s'y associer auront ainsi facilement accès à d'importantes données sur ces Premières Nations.

This will provide easy access to important information about the first nation by its members and by entities interested in working, investing or partnering with the first nation.


Les pouvoirs publics auront donc à l’avenir la possibilité de montrer l’exemple et d’agir en tant que catalyseur du secteur de l’automobile, incitant celui-ci à se développer et à investir dans la production de véhicules écologiques produisant de moins en moins de CO2 et d’émissions polluantes.

Public authorities shall therefore have the opportunity in the future to set an example and act as a catalyst for the automobile sector so that the latter develops and invests in the production of environmental vehicles with ever-decreasing CO2 and pollutant emissions.


Les entrepreneurs européens, en coopération avec l’Union européenne et les États membres, devraient donc investir aujourd’hui dans des technologies qui réduiront les importantes répercussions qu’ont les bâtiments sur l’environnement, car les bâtiments consomment actuellement environ 40 % de l’énergie européenne, produisent 38 % des émissions de CO2 de l’Union européenne et le secteur du bâtiment est, de surcroît, le plus gros consommateur de ressources ...[+++]

Therefore, European entrepreneurs, in cooperation with the European Union and the Member States, should invest today in technologies which will reduce the large effect that buildings have on the environment, because at the moment, buildings consume around 40% of the European Union’s energy, emit 38% of the European Union’s CO2 emissions and, in addition to this, the building sector is the most resource-heavy sector of the economy i ...[+++]


Les membres du Comité des comptes publics auront donc l'occasion de poser aux ministres toutes les questions qu'ils désirent.

At that time, members of the public accounts committee, for example, can ask individual ministers questions that they might have.


Les travailleurs n'auront donc pas d'argent à investir dans le projet.

Thus, the workers won't have any money to invest in the project.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entrepreneurs désirant investir auront donc ->

Date index: 2023-05-08
w