Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "entre temps nous continuons aussi " (Frans → Engels) :

Dans le même temps, nous devrions aussi nous concentrer sur la contribution de l'éducation au développement économique de l'Europe en améliorant les qualifications de la main-d'œuvre et en faisant une place à des plans de formation des adultes au service du développement économique et de l'innovation.

At the same time, we should also focus on the contribution of education to economic development of Europe through up-skilling of the labour force and integrating adult learning plans for economic development and innovation.


Avec nos partenaires des Nations unies et de la société civile sur le terrain, nous continuons aussi de soutenir des actions concrètes en Libye et le long des routes migratoires, afin de garantir le respect des droits de l'homme, d'améliorer les conditions de vie des migrants et de prêter assistance aux migrants et aux réfugiés, qui, trop souvent, se retrouvent victimes de réseaux de passeurs et de trafiquants.

We also continue, jointly with our UN and civil society partners on the ground, to support concrete actions in Libya and along the migratory routes, to ensure the respect of human rights, improve migrants' living conditions and assist migrants and refugees, who too often become victims of smuggling and trafficking networks.


en vert, les points qui ont fait désormais l'objet d'un accord formel entre les négociateurs ; en jaune, les points sur lesquels nous avons trouvé un accord politique mais qui doivent être clarifiés dans les semaines qui viennent ; en blanc, le texte proposé par l'Union, notre texte, sur lequel nous devons continuer la discussion, soit parce que nous avons des désaccords ou des divergences, soit parce que nous avons besoin d ...[+++]

In green, the points on which there is formal agreement between the negotiators. In yellow, the points on which we have reached a political agreement, but further clarifications are needed in the weeks to come. In white, the Union's proposed text, our text, on which we need to continue discussions, either because we have disagreements or divergences, or because we need more time to get to the bottom of things.


Dans ces conditions, il n'est pas étonnant que le temps qui s'écoule entre la date de la décision et la procédure d'appel d'offres et de passation des marchés peut aller jusqu'à 15 mois (elle peut aller jusqu'à 6 mois pour les services auxquels peuvent s'ajouter jusqu'à 9 mois supplémentaires pour les travaux), sans qu'il soit tenu compte du temps nécessaire pour élaborer ou revoir le dossier d'appel d'offres ni du ...[+++]

In these circumstances, it is not surprising that the time needed for tendering and contracting works can increase to 15 months (up to 6 months for services plus up to 9 months for works) from the date of the decision, not taking into account the time needed to draft or review the tender documents nor the time-lag -however reduced it may be- between the ISPA decision and the counter signature by the candidate country nor, in the event, of any time lost by a cancellation of the procurement procedure or of one of its components.


Dans le même temps, nous continuons de perdre des emplois et nous ne savons pas vraiment comment nous allons parvenir à subvenir à nos besoins à l’avenir.

At the same time, we are losing jobs, and we do not really know how we are to support ourselves in the future.


Dans un premier temps, nous continuons à appeler la Russie à réaliser une enquête sérieuse.

First of all, we keep calling on Russia to ensure a proper investigation.


Dans le même temps, nous continuons d’adopter une approche cavalière vis-à-vis de la biodiversité de pays moins développés au travers de ce commerce, même si une interdiction s’applique pour le moment.

At the same time, we continue to adopt a cavalier approach towards the biodiversity of less developed countries through this trade, even though there is a ban for the moment.


En même temps nous continuons à émettre des vœux pieux, à ignorer le principe de subsidiarité, à proscrire aux gouvernements des "campagnes de sensibilisation" illusoires, à multiplier les procédures bureaucratiques.

At the same time, we continue to voice pious hopes, ignore the principle of subsidiarity, forbid governments to conduct illusory ‘awareness campaigns’ and multiply bureaucratic procedures.


(4) La protection des investisseurs n'impose pas seulement aux émetteurs de publier en temps voulu les informations privilégiées. Elle exige aussi que cette publication soit aussi rapide et aussi synchronisée que possible entre toutes les catégories d'investisseurs dans tous les États membres dans lesquels l'émetteur a demandé o ...[+++]

(4) Not only does the protection of investors require timely public disclosure of inside information by issuers, it also requires such disclosure to be as fast and as synchronised as possible between all categories of investors in all Member States in which the issuer has requested or approved admission of its financial instruments to trading on a regulated market, in order to guarantee at Community level equal access of investors to such information and to prevent insider dealing.


Cela signifie que quand nous, les Européens, arrivons à nous entendre entre nous sans perdre de temps, nous pouvons aussi être compétitifs dans le secteur des nouvelles technologies.

This means that if we in Europe get our act together in good time then we will also be competitive in this field of new technologies.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entre temps nous continuons aussi ->

Date index: 2023-12-26
w