Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "entre swissair austrian airlines " (Frans → Engels) :

les conditions de l'accord conclu entre KFBG, d'une part, et Austrian Airlines et Air Berlin, d'autre part, auraient été acceptables pour un exploitant d'aéroport souhaitant réaliser un profit et l'accord ne comportait donc aucun élément d'aide d'État; par ailleurs, au moment où ont été conclus les accords sur la prestation de services aéroportuaires et la commercialisation avec Ryanair, Tuifly et HLX, on ne pouvait s'attendre à ce que les recettes générées soient supérieures aux coûts supplémentaires induits.

The terms of the agreement concluded between KFBG and Austrian Airlines and Air Berlin, respectively, would have been acceptable to a profit-driven airport manager and therefore involved no state aid. On the other hand, airport services and marketing agreements concluded with Ryanair, Tuifly and HLX could not, when they were concluded, have been expected to generate more revenues than additional costs.


De plus, la Commission est d’avis qu’eu égard au lien étroit existant entre l’aide d’État, associée par l’État autrichien à la vente de la participation dans le groupe Austrian Airlines, et la fusion de Lufthansa et Austrian Airlines, les mesures compensatoires envisagées dans le contexte de l’aide d’État doivent être appréciées à la lumière des mesures compensatoires proposées dans le cadre de la procédure de contrôle des opérations de concentration (47).

Furthermore, the Commission is of the opinion that, given the close link between the State aid linked to the Austrian State’s sale of its stake in the Austrian Airlines Group and the merger of Lufthansa and Austrian Airlines, the compensatory measures envisaged in connection with the State aid must be assessed in the light of the compensatory measures proposed as part of the ongoing merger control procedure (47).


La Commission constate que les décisions de l’État autrichien en ce qui concerne l’attribution de ressources et les accords signés entre ÖIAG et Lufthansa prévoient que le destinataire des ressources accordées est Austrian Airlines et non Lufthansa, et qu’Austrian Airlines reçoit ces ressources sous la forme d’une augmentation de capital.

The Commission notes that the Austrian State’s decisions regarding the grant and the agreements signed between ÖIAG and Lufthansa stipulate that Austrian Airlines and not Lufthansa is the beneficiary of the grant and that the grant will be received by Austrian Airlines in the form of a capital increase.


Les décisions du gouvernement relatives à l’aide financière et les accords passés entre ÖIAG et Lufthansa ont établi que cette aide financière profitait à Austrian Airlines et non à Lufthansa.

The Government’s decisions regarding the grant and the agreements signed between ÖIAG and Lufthansa stipulate that Austrian Airlines and not Lufthansa is the beneficiary of the grant.


Il n’est pas non plus possible de supposer qu’il ait existé entre Lufthansa et Austrian Airlines un rapport de groupe reposant notamment sur la coopération existante dans le cadre de Star Alliance.

Nor can any group relationship be said to exist between Lufthansa and Austrian Airlines on the basis, for example, of existing cooperation within the Star Alliance.


Austrian Airlines précise également que l’Autriche se caractérise par une forme spécifique de partenariat social entre employeurs et représentants des salariés.

Austrian Airlines also explains that a specific form of social partnership (Sozialpartnerschaft) between employers and employees’ representatives is typical in Austria.


Lorsque la Commission a engagé la procédure d'examen des alliances LH/SAS/UA et KLM/NW en juillet 1996, elle a également commencé à examiner deux autres alliances transatlantiques: le lien envisagé entre British Airways et American Airlines et une alliance entre Swissair, Austrian Airlines et Delta.

When the Commission initiated its proceeding into the LH/SAS/UA and KLM/NW Alliances in July 1996, it also started a probe into two other transatlantic alliances: the planned link-up between British Airways and American Airlines and an alliance between Swissair, Austrian Airlines and Delta.


L'alliance entre Swissair/Austrian Airlines et Delta, au sujet de laquelle la Commission avait engagé une procédure en 1996, n'existe plus sous cette forme.

The alliance between Swissair/AuA and Delta, in which the Commission opened a proceeding in 1996, does no longer exist in that form.


Cette proposition, si adoptée, mettra fin au régime transitoire prévu par les articles 88 et 89 Décision de la Commission du 3 juillet 1996 d'ouvrir la procédure au titre de l'article 89 du traité à l'encontre des alliances suivantes portant sur les liaisons atlantiques: British Airways/American Airlines, Lufthansa/SAS/United Airlines, Swissair/Sabena/Austrian Airlines/Delta Airlines, KLM/Northwest, British Airways/USAir et du 27 novembre 1996 à l'encontre de l'alliance su ...[+++]

This proposal, if adopted, would put an end to the transitory regime provided by articles 88 and 89 Commission Decision of 3 July 1996 to open a procedure pursuant to article 89 of the Treaty in respect of the following alliances on transatlantic routes: British Airways/American Airlines, Lufthansa/SAS/United Airlines, Swissair/Sabena/Austrian. Airlines/Delta Airlines, KLM/Northwest,/ British Airways/USAir and of 27 November 1996 in respect of the following alliance on routes with Switzerland: Swissair/Sabena/Austrian ...[+++]


Ce chiffre peut toutefois être augmenté pour égaler le nombre cumulé de fréquences opérées par des compagnies autres que Lufthansa et SAS, sans jamais le dépasser. c. Les nouveaux entrants doivent avoir la possibilité, sous certaines conditions, de conclure des accords d'interligne et de participer au programme commun de fidélisation (frequent flyer programme), de Lufthansa et SAS. d. Enfin Lufthansa et SAS doivent mettre fin aux accords de coopération suivants : - SAS avec Swissair et Austrian Airlines en ce qui concerne l'European Quality Alliance - Lufthansa avec Transwede en ce qui concerne le Marketing Alliance en Scandinavie - Luft ...[+++]

However, this figure may be increased to match, but not exceed, the combined number of frequencies operated by airlines other than Lufthansa and SAS (c) The new entrants must, subject to certain conditions, be able to conclude interlining agreements with and participate in the joint frequent-flyer programme of Lufthansa and SAS (d) Lufthansa and SAS must terminate the following cooperation agreements with other airlines: - SAS must terminate its cooperation agreement with Swissair ...[+++]


w