Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «entre les cinq grosses banques serait impossible » (Français → Anglais) :

Or, n'est-il pas vrai que la tenue de ces audiences et le dépôt de nos conclusions n'empêcheraient pas forcément les fonctionnaires du ministère des Finances d'en arriver à la conclusion qu'il ne devrait à l'heure actuelle pas y avoir au Canada de fusion entre nos cinq grosses banques et que notre système bancaire est très bien tel qu'il existe à l'heure actuelle?

Yet is it not a fact that holding these hearings and submitting our findings does not preclude the officials in the Department of Finance necessarily from coming to the conclusion that at the present time in Canada, there should not be any mergers among our five major banks and that our banking system is just fine the way it is?


Le sénateur Austin: On pense généralement que si l'une de nos cinq grosses banques devait faire faillite, ce ne serait pas une simple vague, mais plutôt un tsunami, et cela toucherait les contribuables très directement.

Senator Austin: There is a sense that the failure of any of our five largest banks would cause more than a ripple a tsunami, I would suggest and would involve the taxpayers in a very direct way.


Certaines personnes estiment qu'il nous faudrait cinq banques d'envergure à peu près analogue et d'autres pensent que, pour qu'il y ait de l'action à un certain niveau, une banque gigantesque capable de faire de grosses transactions serait préférable.

There are those who think we should have five almost equally weighted banks, and there are those who believe maybe we need a large bank to deal with large deals, to make things happen at a certain level.


48. estime que, afin de réduire les risques, de renforcer la stabilité du système bancaire et d'éviter le développement d'institutions "trop grosses pour faire faillite", il serait possible d'envisager l'instauration d'une séparation complète entre banques de dépôt et banques d'investissement; se réjouit de la proposition législative de la Commission concernant la stru ...[+++]

48. Believes that in order to reduce risk and strengthen the stability of the banking system and avoid the development of the ‘too big to fail’ institutions, consideration could be given to introducing a full separation between deposit and investment banks; looks forward to the legislative proposal from the Commission on banking structure;


Si l'on appliquait la même règle au Canada, toute fusion entre les cinq grosses banques serait impossible; une fusion serait automatiquement exclue.

If you applied that same rule in Canada, any merger amongst the five largest banks would not be possible; they would be automatically offside.


Il serait impossible d'avoir une société de portefeuille assujettie à un régime de participation multiple et une filiale bancaire assujettie à la règle des 35 p. 100. Par conséquent, en tant que conglomérat, une grande banque ou une grande société de portefeuille bancaire est assujettie à la règle de participation multiple, si, en tant que conglomérat, ses fonds propres sont supérieurs à cinq milliards de dollars.

You could not have a situation where the holding company is subject to a widely held regime but a subsidiary bank is subject to the 35% rule. So as a conglomerate, a large bank or bank holding company, it is therefore subject to the widely held rule, if as a conglomerate its equity is greater than $5 billion.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entre les cinq grosses banques serait impossible ->

Date index: 2022-02-01
w