Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toute fusion entre les cinq grosses banques serait impossible » (Français → Anglais) :

Or, n'est-il pas vrai que la tenue de ces audiences et le dépôt de nos conclusions n'empêcheraient pas forcément les fonctionnaires du ministère des Finances d'en arriver à la conclusion qu'il ne devrait à l'heure actuelle pas y avoir au Canada de fusion entre nos cinq grosses banques et que notre système bancaire est très bien tel qu'il existe à l'heure actuelle?

Yet is it not a fact that holding these hearings and submitting our findings does not preclude the officials in the Department of Finance necessarily from coming to the conclusion that at the present time in Canada, there should not be any mergers among our five major banks and that our banking system is just fine the way it is?


Ces deux rapports devraient préciser clairement dans quel sens toute proposition de fusion entre les cinq plus grandes banques du Canada saura préserver les intérêts du public.

Together, these two reports should shed some light on how a proposal to merge the five biggest banks in Canada will safeguard the interests of the public.


Si vous envisagez la fusion de deux très grandes banques pour créer une nouvelle banque canadienne de 500 ou 600 milliards de dollars, il ne serait pas déraisonnable de penser que le Bureau de la concurrence voudra que soient répartis entre 50 et 100 milliards de dollars en dépôts. Par conséquent, si vous prenez une prime de dépôt de l'ordre de 5 à 7 p. 100, cela représe ...[+++]

If you look at two very large banks merging to create a $500 billion or $600 billion Canadian bank, it would not be unreasonable to assume that the Competition Bureau may wish $50 billion to $100 billion in deposits to be divvied up, so if you take a premium to deposit of, say, 5% to 7%, that's $5 billion to $7 billion.


Si l'on appliquait la même règle au Canada, toute fusion entre les cinq grosses banques serait impossible; une fusion serait automatiquement exclue.

If you applied that same rule in Canada, any merger amongst the five largest banks would not be possible; they would be automatically offside.


Je crois qu'il propose une nouvelle structure de révision, qui serait semblable à ce que nous faisons dans le cas de la Loi sur les banques; il y aurait dans la Loi sur les transports du Canada une disposition précisant que toute fusion entre des transporteurs aériens de première catégorie nécessiterait l'approbation du ministre des Transports.

I thing he is suggesting a new review structure, which is essentially an analogue to what we do with the Bank Act, which provides that you would put a provision in the Canada Transportation Act to say that a merger of level 1A air carriers needs the approval of the Minister of Transport.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

toute fusion entre les cinq grosses banques serait impossible ->

Date index: 2021-02-06
w