Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "entre les aéroports augmentent considérablement " (Frans → Engels) :

Dans les dispositions particulières applicables au volet «coopération transfrontalière», pour les programmes transfrontaliers menés entre des pays bénéficiaires et des États membres, il apparaît nécessaire d’augmenter considérablement les préfinancements versés à l’instance désignée par les pays participants pour recevoir les paiements effectués par la Commission.

In the specific provisions of the Cross-border cooperation component, namely for cross-border programmes between beneficiary countries and Member States, it appears necessary to substantially increase the pre-financing amount paid to the body designated by the participating countries to receive the payments made by the Commission.


Les stocks de clôture ont augmenté de 44 % au cours de la période considérée: ils ont baissé de 35 % entre 2011 et 2012, puis augmenté considérablement entre 2012 et la fin de la période d'enquête.

The closing stocks increased by 44 % during the period considered: they decreased by 35 % between 2011 and 2012, then increased significantly between 2012 and the end of the investigation period.


La connectivité des aéroports situés en Europe varie considérablement entre, d’une part, les grandes plateformes aéroportuaires qui proposent des centaines de destinations et, d'autre part, les petits aéroports régionaux qui n'en proposent que quelques-unes.

Airport connectivity in Europe varies significantly between major hubs on the one hand offering hundreds of destinations and small regional airports on the other with only a few.


- L'impact sur le contour Lnight 45 d'un remplacement de tous les aéronefs Chapitre 3 par des aéronefs Chapitre 4 varie considérablement entre les aéroports qui ont fait l'objet d'une étude de cas.

- The impact of a replacement of all chapter 3 aircraft by chapter 4 aircraft on the Lnight 45 contour differs considerably between the case study airports.


Toutefois, les émissions de CH4 issues des déchets et les émissions de CO2 liées au transport routier ont considérablement augmenté entre 1990 et 2009.

However, CH4 emissions from waste and CO2 emissions from road transport increased considerably between 1990 and 2009.


Les parts de marché des concurrents dans le segment du courrier adressé ont augmenté considérablement dans plusieurs États membres entre 2004 et 2007.

Market shares of competitors in the addressed mail segment increased considerably in several Member States from 2004 to 2007.


Dans les dispositions particulières applicables au volet «coopération transfrontalière», pour les programmes transfrontaliers menés entre des pays bénéficiaires et des États membres, il apparaît nécessaire d’augmenter considérablement les préfinancements versés à l’instance désignée par les pays participants pour recevoir les paiements effectués par la Commission.

In the specific provisions of the Cross-border cooperation component, namely for cross-border programmes between beneficiary countries and Member States, it appears necessary to substantially increase the pre-financing amount paid to the body designated by the participating countries to receive the payments made by the Commission.


Le volume des importations faisant l’objet d’un dumping en provenance de la RPC a considérablement augmenté pendant la période considérée, ce qui a multiplié leur part de marché par plus de septembre L’enquête a en outre révélé que, malgré la baisse de la consommation entre 2007 et la période d’enquête, la part de marché des importations faisant l’objet d’un dumping a considérablement augmenté pendant la période d’enquête.

The dumped import volumes from the PRC increased dramatically over the period considered, leading to an increase of their market share by over seven times. In addition, the investigation showed that despite the decrease in consumption in the period between 2007 and the IP, dumped imports gained considerable market share during the IP.


(55) La valeur de l'aéroport de Charleroi a considérablement augmenté depuis l'installation de Ryanair il y a six ans, surtout sur les quatre dernières années.

(55) The value of Charleroi airport has increased considerably since Ryanair set up there six years ago, especially over the last four years.


b) "aéroport urbain", un aéroport dont aucune piste n'a une longueur de roulement utilisable au décollage de plus de 2000 mètres, qui n'offre que des liaisons de point à point entre des États européens ou à l'intérieur d'un même État, et qui est situé au centre d'une grande agglomération où, selon des critères objectifs, un grand nombre de personnes souffrent du bruit des avions et où toute augmentation supplémentaire du nombre de mouvements entraîne u ...[+++]

(b) "City airport" shall mean an airport in the centre of a large conurbation, of which no runway has a take-off run available of more than 2000 metres and which provides only point-to-point services between or within European states, where a significant number of people are objectively affected by aircraft noise and where any incremental increase in aircraft movements represents a particularly high annoyance in the light of the extreme noise situation.


w