Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «entre l'approche russe et cette approche soi-disant faite » (Français → Anglais) :

Les différences entre l'approche russe et cette approche soi-disant faite au Canada sont plutôt mineures.

The differences between the Russian approach and this so-called made-in-Canada approach are relatively minor.


Le gouvernement fédéral ne fait pas son travail, et nous avons du rattrapage à faire comparativement aux États-Unis. Cette soi-disant approche sectorielle ne tient pas compte du secteur le plus polluant d'entre tous.

The federal government is not getting the job done, and we are playing catch-up to the U.S. This so-called sector-by-sector approach ignores the single most polluting sector.


Le gouvernement veut adopter une approche soi-disant équilibrée lorsqu'il sera question de l'agriculture. Cette approche se résume à avoir accès à tous les marchés de tous les autres pays du monde entier, en fonction de leurs subventions et de leurs tarifs, sans que nous ayons à leur offrir le même accès ici, au Canada.

It has taken a position that we are going to have a so-called balanced approach in agriculture, a balanced approach meaning we want access to all of the markets of all the other countries around the world based on their subsidies and tariffs, but we do not want to do the same thing here in Canada.


Il n'y a pas de réponse simple à cette question, mais la soi-disant approche axée sur les résultats appliquée à des questions horizontales suppose en fait deux stratégies ou techniques très importantes, si vous voulez—je ne sais trop quel terme utiliser.

There's no simple answer to this question, but two really important strategies or techniques, if you like—I'm not sure what we should call them—are implied by a so-called results-based approach as to how we should think about horizontal issues.


11. attire l'attention sur le conflit potentiel entre la CPD et le concept d'"approche globale" en matière de gestion des crises à l'extérieure de l'Union; exhorte le SEAE et la Commission à veiller à ce que cette "approche globale" ne compromette pas les objectifs et les principes spécifiques de la coopération au développement et qu'elle ne détourne pas les ressources, par ailleurs limitées, consacrées à la réduction de la pauvreté; de même, insiste sur le ...[+++]

11. Points to the potential tension between PCD and the concept of a ‘comprehensive approach’ to crisis management outside the EU; urges the EEAS and the Commission to make sure that the ‘comprehensive approach’ does not undermine the specific objectives and principles of development cooperation or divert scarce resources away from poverty reduction; similarly, insists that EU humanitarian aid is not a crisis management tool, and reminds the EEAS of its commitment to promote the fulfilment of the objectives of the European Consensus on Humanitarian Aid;


45. soutient l'approche double du Conseil visant à trouver une solution diplomatique, la seule approche viable face à la question nucléaire iranienne; rappelle que les sanctions ne sont pas une fin en soi; prie instamment le EU3+3 et l'Iran à rester à la table des négociations et demande aux négociateurs de trouver un accord; rappelle que, conformément au principe fondamental du TNP, l'Iran a le droit d'enrichir de l'uranium à des fins pacifiques et de recevoir une assistance technique à cette ...[+++]

45. Supports the Council‘s twin-track approach aimed at finding a diplomatic solution as the only viable approach to the Iranian nuclear issue; reminds that the sanctions are not an end in themselves; urges the EU3+3 and Iran to continue to participate at the negotiating table and calls on the negotiators to forge an agreement; reminds that, in accordance with a central tenet of the NPT, Iran has the right to enrich uranium for peaceful purposes and to receive technical assistance for the same objective; is concerned that military ...[+++]


Aujourd’hui, le pouvoir séparatiste abkhaze exerce le pouvoir dans cette région. Attention, en présence des troupes russes, ce sont de soi-disant soldats du maintien de la paix qui se comportent de façon tout à fait passive.

The separatist Abkhazian regime is today in power in that region but – bear in mind – this is in the presence of Russian troops, so-called peacekeepers, who assume a purely passive role.


C'est en ce sens que la Cour a fait évoluer son approche de la DAS, comme cela est du reste reconnu dans les documents afférents. Il ne fait aucun doute que la Cour continuera à approfondir cette approche, en prenant en considération les changements survenus dans le domaine du contrôle (notamment ceux attendus dans la lignée de la "feuille de route pour un cadre communautaire de contrôle interne"), l'évolution des normes internatio ...[+++]

The Court will certainly carry on developing this approach, taking due account of changes in the field of controls (especially those which await us in the wake of the 'road-map for a Community internal control framework'), the evolution of international auditing standards, and, of course, the comments of the discharge authority, and specifically the European Parliament, as regards the provision of even clearer information than at present on the progress achieved and the improvements needed.


Le paragraphe 4 poursuit en disant que le Parlement "considère que l'approche des États membres contrevient au principe de coopération loyale entre les institutions" et qu'il "interprète cette approche comme un signe que le Conseil a l'intention d'abandonner l'accord interinstitutionnel et les perspectives financières qu'il contient".

Paragraph 4 goes on to say that the Parliament ‘considers the Member States' approach to be a breach of the principle of loyal cooperation between the institutions’ and that it ‘interprets this approach as a signal that the Council intends to abandon the Interinstitutional Agreement and the Financial Perspective included therein’.


Cette exigence a paru tout à fait ridicule à bien des enseignants, mais voilà l'approche qui avait été choisie, une approche soi-disant équilibrée.

This struck many educators as absolutely ridiculous, yet that was the so-called balanced approach.


w