Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette soi-disant approche » (Français → Anglais) :

Le gouvernement fédéral ne fait pas son travail, et nous avons du rattrapage à faire comparativement aux États-Unis. Cette soi-disant approche sectorielle ne tient pas compte du secteur le plus polluant d'entre tous.

The federal government is not getting the job done, and we are playing catch-up to the U.S. This so-called sector-by-sector approach ignores the single most polluting sector.


La soi-disant approche équilibrée adoptée par le gouvernement libéral a entraîné un changement des critères d'admissibilité et a été défendue en faisant valoir que plus de gens, et en particulier des travailleurs à temps partiel, auraient droit à des avantages.

The so-called balanced approach taken by the Liberal government changed the eligibility criteria, which was promoted on the basis that more people, particularly part time workers, would be eligible for benefits.


Il n'y a pas de réponse simple à cette question, mais la soi-disant approche axée sur les résultats appliquée à des questions horizontales suppose en fait deux stratégies ou techniques très importantes, si vous voulez—je ne sais trop quel terme utiliser.

There's no simple answer to this question, but two really important strategies or techniques, if you like—I'm not sure what we should call them—are implied by a so-called results-based approach as to how we should think about horizontal issues.


En cette qualité, il était responsable des activités «gouvernementales» séparatistes du soi-disant «gouvernement de la République de Donetsk».

In his capacity, he was responsible for the separatist ‘governmental’ activities of the so-called ‘government of the Donetsk People's Republic’.


Le ministre de l'Environnement a témoigné devant le comité et était incapable de chiffrer sa soi-disant approche secteur par secteur.

The Minister of the Environment appeared before the committee, but he was unable to provide any numbers for his so-called sector-by-sector approach.


En cette qualité, il est responsable des activités «gouvernementales» séparatistes du soi-disant «gouvernement de la République de Donetsk».

In his capacity, he is responsible for the separatist ‘governmental’ activities of the so-called ‘government of the Donetsk People's Republic’.


Bien que l'Aménagement des bassins fluviaux ne constitue pas en soi un instrument d'aménagement du territoire, la dimension spatiale évidente de cette approche requiert une coopération étroite avec les autorités chargées de la planification ainsi que son intégration dans un cadre élargi à diverses mesures d'aménagement du territoire.

Although not in itself a spatial planning instrument, the obvious spatial dimension of the River Basin Management approach calls for close cooperation with planning authorities and integration with land use measures.


En cette qualité, il était responsable des activités «gouvernementales» séparatistes du soi-disant «gouvernement de la République de Donetsk».

In his capacity, he was responsible for the separatist ‘governmental’ activities of the so-called ‘government of the Donetsk People's Republic’.


dénonce la destitution, par le ministre de la justice, d'Alyaksandr Pylchanka, président du barreau de Minsk, qui s'était montré préoccupé par la décision du ministère de retirer les autorisations de quatre avocats impliqués dans un soi-disant cas d'émeute, dès lors que cette décision, dénuée de tout fondement, témoignait de l'existence d'une menace réelle sur l'indépendance de la justice et de chaque avocat;

Condemns the dismissal of Alyaksandr Pylchanka, the Chairman of the Minsk City Bar Association, by the Justice Minister, for expressing his concern about the ministry’s decision to revoke the licences of four lawyers involved in a so-called riot case as unfounded and as proof that there is a real threat to the independence of the judiciary and to the independence of every individual lawyer;


La soi-disant approche équilibrée prévoyant le versement de la moitié de l'excédent aux programmes sociaux se traduit en réalité par l'affectation d'un maigre 10 p. 100 de l'excédent aux programmes sociaux, tout le reste étant consacré à la réduction de la dette et aux réductions d'impôt pour les riches.

The so-called balanced approach of half the surplus going to social programs is more like a paltry 10% to social programs and everything else to debt reduction and tax cuts for the wealthy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette soi-disant approche ->

Date index: 2024-07-19
w