Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "entière du comité et remplace notre collègue " (Frans → Engels) :

La sénatrice Fortin-Duplessis : Étant donné que je suis nouvelle à ce comité — je remplace notre collègue Pierre Claude Nolin — veuillez m'excuser si je reviens sur un point que vous avez déjà traité.

Senator Fortin-Duplessis: Since I am new on this committee — I am replacing our colleague Pierre Claude Nolin — I apologize if I am going back to something you have already addressed.


Je ne suis pas un membre régulier du sous-comité; je remplace un collègue. J'ai en fait plusieurs questions, et je me demandais lesquelles poser.

I'm not a regular here on the subcommittee, but I'm filling in for my colleague.


se félicite de la communication de la Commission relative à la stratégie en matière de chauffage et de refroidissement qui met l'accent sur la nécessité d'éliminer progressivement des combustibles fossiles, qui représentent encore 75 % des combustibles utilisés dans le secteur, et de les remplacer entièrement par des mesures d'efficacité énergétique — notre principal atout pour réduire l'utilisation des combustibles fossiles — et d ...[+++]

Welcomes the Commission’s heating and cooling strategy communication, which emphasises the need to phase out fossil fuels, which still account for 75 % of fuel used in the sector, and to fully replace them with energy efficiency measures — our major chance of reducing use of fossil fuels — and renewables.


- (EN) Monsieur le Président, je voudrais m'associer à vous en souhaitant la bienvenue à M. Burke, qui remplace notre collègue M. Coveney, qui a été élu au parlement irlandais.

– Mr President, I should like to join with you in welcoming Colm here, replacing our colleague Simon Coveney, who has been elected to the Irish Parliament.


Aujourd’hui dans ce débat je remplace mon collègue, Monsieur Louis Michel, qui ne peut malheureusement pas être présent. J’accorde à cette affaire le plus vif intérêt, parce qu’elle a une importance à part entière et aussi parce qu’elle affecte directement l’Europe – la nécessité, par exemple, de mobiliser notre marine pour combatt ...[+++]

Today in this debate I am replacing my colleague Louis Michel, who unfortunately cannot be here; I take this matter on with great interest, both in its own right and also because it affects Europe directly – the need, for instance, to mobilise our navies to combat piracy, and this is only one recent example.


Au cours de la première session de cette législature, le Comité sénatorial permanent des finances nationales a nommé un sous-comité présidé par notre collègue, le sénateur Stratton, pour faire enquête sur la politique concernant la protection civile au niveau fédéral.

During the First Session of this Parliament, the Standing Senate Committee on National Finance appointed a subcommittee under the chairmanship of our friend Senator Stratton to inquire into policy concerning disaster preparedness at the federal level.


À cet égard, je me range entièrement à l"avis de notre collègue Sterckx: ce que la Commission a fait n"est encore qu"un premier pas et la Commission, le Conseil et le Parlement devront aller beaucoup plus loin.

I fully concur with the view expressed by my colleague Sterckx that what the Commission has now done is just a first step, and that the Commission and the Council and this Parliament will have to go much further.


- (PT) Monsieur le Président, chers collègues, je commencerais par féliciter notre collègue Elisa Damião pour son magnifique travail à l'occasion de ce rapport, auquel nous avons tous contribué avec plaisir en commission, non seulement en le soutenant entièrement, mais aussi en introduisant certains amendements qui ont été inclus dans la version définitive.

– (PT) Mr President, ladies and gentlemen, I should like to start by congratulating Mrs Damião on the magnificent job she has done on this report. We were happy to contribute to this in committee, not only by giving the report our total support, but also by adding some amendments that were accepted in the final version.


- (PT) Monsieur le Président, chers collègues, je commencerais par féliciter notre collègue Elisa Damião pour son magnifique travail à l'occasion de ce rapport, auquel nous avons tous contribué avec plaisir en commission, non seulement en le soutenant entièrement, mais aussi en introduisant certains amendements qui ont été inclus dans la version définitive.

– (PT) Mr President, ladies and gentlemen, I should like to start by congratulating Mrs Damião on the magnificent job she has done on this report. We were happy to contribute to this in committee, not only by giving the report our total support, but also by adding some amendments that were accepted in the final version.


Le président : J'aimerais commencer par accueillir la sénatrice Beyak qui est désormais membre à part entière du comité et remplace notre collègue, le sénateur Nolin.

The Chair: I would like to begin with a special welcome to Senator Beyak who is now a full-fledged member of the committee and is replacing our colleague, Senator Nolin.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entière du comité et remplace notre collègue ->

Date index: 2021-03-10
w