Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "entités différentes envisagent " (Frans → Engels) :

Elle peut être prise en considération, par exemple, dans le cadre de projets ou de plans généraux, pour encourager la mise en œuvre de l’EMAS dans une municipalité ou dans une zone où des entités différentes envisagent d’encourager des organisations à mettre en place de bonnes pratiques environnementales, de manières différentes et en plusieurs étapes.

It could be linked, for example, to general projects or plans, to promote EMAS implementation in a municipality or in an area where different entities plan to encourage organisations to implement good environmental practice in different phases or ways.


Elle peut être prise en considération, par exemple, dans le cadre de projets ou de plans généraux, pour encourager la mise en œuvre de l’EMAS dans une municipalité ou dans une zone où des entités différentes envisagent d’encourager des organisations à mettre en place de bonnes pratiques environnementales, de manières différentes et en plusieurs étapes.

It could be linked, for example, to general projects or plans, to promote EMAS implementation in a municipality or in an area where different entities plan to encourage organisations to implement good environmental practice in different phases or ways.


Pour ma part, la façon dont les Autochtones envisagent ces accords dépend beaucoup plus de la qualité de leur participation que du nombre d'entités différentes qui sont impliquées.

My sense is that the native view of these agreements tends to be driven much more by the quality of participation than by the number of different entities that are involved.


Bien que le gouvernement doive envisager la possibilité d'adopter certaines pratiques commerciales, il représente tout de même une entité fort différente et il utilise d'autres instruments.

While a lot of business practice should be entertained and should be used by government, it is still a different entity and we do have some other instruments that are used.


En grande partie, les changements reliés au secteur comptable aux États-Unis, ainsi que les changements semblables envisagés au Canada, s'appliquent aux entités ad hoc qui ne sont pas utilisées par les banques, pour ainsi dire, lorsque certaines des règles déjà existantes sont différentes.

Largely, the issues of changes in accounting in the United States and the parallel ones that are being looked at in Canada are for special purpose entities outside those used by banks, let us say, where some of the rules that are already in place are different.


b)l’autorité appropriée qui envisage de procéder au constat visé à l’article 59, paragraphe 3, point c), le notifie sans retard à l’autorité compétente responsable de chaque établissement ou entité visé à l’article 1er, paragraphe 1, point b), c) ou d), ayant émis les instruments de fonds propres pertinents à l’égard desquels le pouvoir de dépréciation ou de conversion doit être exercé dans l’hypothèse où il serait effectivement procédé à ce constat et, s’il s’agit d’une autorité différente ...[+++]

(b)an appropriate authority that is considering whether to make a determination referred to in point (c) of Article 59(3) notifies, without delay, the competent authority responsible for each institution or entity referred to in point (b), (c) or (d) of Article 1(1) that has issued the relevant capital instruments in relation to which the write down or conversion power is to be exercised if that determination were made, and, if different, the appropriate authorities in the Member States where those competent authorities and the consol ...[+++]


l’autorité appropriée qui envisage de procéder au constat visé à l’article 59, paragraphe 3, point c), le notifie sans retard à l’autorité compétente responsable de chaque établissement ou entité visé à l’article 1er, paragraphe 1, point b), c) ou d), ayant émis les instruments de fonds propres pertinents à l’égard desquels le pouvoir de dépréciation ou de conversion doit être exercé dans l’hypothèse où il serait effectivement procédé à ce constat et, s’il s’agit d’une autorité différente ...[+++]

an appropriate authority that is considering whether to make a determination referred to in point (c) of Article 59(3) notifies, without delay, the competent authority responsible for each institution or entity referred to in point (b), (c) or (d) of Article 1(1) that has issued the relevant capital instruments in relation to which the write down or conversion power is to be exercised if that determination were made, and, if different, the appropriate authorities in the Member States where those competent authorities and the consolida ...[+++]


Pour déterminer l’opportunité de regrouper des informations, l’entité doit considérer les informations quantitatives et qualitatives se rapportant aux différentes caractéristiques de risque et de rendement de chaque entité qu’elle envisage d’inclure dans le regroupement, ainsi que l’importance que chacune de ces entités revêt pour elle.

In determining whether to aggregate information, an entity shall consider quantitative and qualitative information about the different risk and return characteristics of each entity it is considering for aggregation and the significance of each such entity to the reporting entity.


K. considérant que la notion "d'entreprise relevant du droit de la concurrence" est une notion relative, qu'il convient de définir concrètement, au cas par cas, compte tenu de l'activité spécifique examinée; considérant que dans le cas d'une entité se livrant simultanément à des activités de natures différentes, la Commission doit "dissocier ces activités" et envisager uniquement, compte tenu de l'activité examinée, si l'entité d ...[+++]

K. whereas the notion of ‘undertaking in competition law’ is relative. It has to be established in concreto in every case with regard to the specific activity under scrutiny. So, where an entity simultaneously carries on activities of different kinds, the Commission has to ‘dissociate those activities’: it considers only whether, in respect of the activity under scrutiny, the entity is to be classified as an undertaking or not,


Toutefois la Commission envisage de créer une entité centrale (une adaptation du Bureau européen des substances chimiques) chargé d'administrer certains aspects généraux du système afin d'assurer une coordination et une cohérence entre les différentes entités impliquées dans le nouveau système.

However, the Commission proposes to establish a central entity (an expanded European Chemicals Bureau) for the administration of some general aspects of the system in order to ensure coordination and consistency between the various entities involved in the new system.


w