Peut-être le ferons-nous à l’a
venir pour tous les processus en cours, soit depuis la Commission, soit par l’intermédiaire d’une ag
ence ou l’autre, en notre nom. Toutefois, l’honorable parlementaire comprendra que nous avons choisi une approche basée sur les risques
, ce qui laisse aux entités un degré de flexibil
ité certain, ce qui conduit à certains des prob ...[+++]lèmes qui viennent d’être évoqués.
Perhaps that will be done in the future, either by the Commission or some agency on our behalf through all these processes. However, as the honourable Member will understand, we have gone for the risk-based approach, which leaves a fair degree of flexibility in the hands of the entities, and that leads to some of the problems we have just outlined.