Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "enthousiaste et vraiment très optimiste " (Frans → Engels) :

Il a également ajouté que les hypothèses économiques figurant dans l'énoncé d'octobre étaient «vraiment très optimistes».

He also said that economic assumptions in the October statement were “decidedly optimistic”.


Le point le plus important que je voulais faire valoir aujourd'hui, c'est que, selon Amnistie internationale, la région de l'Asie-Pacifique continue d'être une région confrontée à des défis permanents et très graves en matière de droits de la personne, même si on est très optimiste et enthousiaste au sujet de la croissance économique et des changements qui se produisent dans de nombreux pays de la région.

The key point I wanted to put in front of you is that, from Amnesty International's perspective, the Asia-Pacific region continues to be one that faces ongoing and very serious human rights challenges, even though there is a lot of optimism and excitement about economic growth and change in many countries in the region.


En étant vraiment très optimiste, on peut s'attendre à ce qu'ils soient en fonction à partir de 2016.

Based on a very optimistic scenario, we can expect them to be operational starting in 2016.


Tous les jours, je rencontre des industriels et d’autres personnes vraiment très enthousiastes de ce qui se passe.

I meet daily with industrialists and with others, who are clearly very enthusiastic about what is going on.


Je crains que ce ne soit guère plus qu’un discours très optimiste et enthousiaste.

I fear that such warm, optimistic rhetoric is little more than that.


Je dois dire qu'il me fait un peu rire. Il faut vraiment être très optimiste pour faire une telle proposition.

You would have to be a true optimist to put forward that proposal.


Je serais vraiment très heureux si l'espoir qui se reflète également dans la motion commune pouvait devenir réalité, à savoir que les violations des droits de l'homme cessent en Iran et que nous ayons des raisons d'être optimistes.

I really would be delighted if the hope reflected by this common motion were to be fulfilled, by which I mean if an end to human rights violations in Iran were to give us cause for optimism.


Je serais vraiment très heureux si l'espoir qui se reflète également dans la motion commune pouvait devenir réalité, à savoir que les violations des droits de l'homme cessent en Iran et que nous ayons des raisons d'être optimistes.

I really would be delighted if the hope reflected by this common motion were to be fulfilled, by which I mean if an end to human rights violations in Iran were to give us cause for optimism.


Cette affirmation est très optimiste, mais je m'attends vraiment que, cette fois-ci, tous les députés libéraux qui ont travaillé si fort au comité pour faire ce qu'il fallait et qui ont été si malmenés par le whip et par les fonctionnaires se lèveront, comme bon nombre de leurs collègues, je crois, en signe de révolte.

That in itself is a very optimistic statement but I really expect that this time all the Liberal members who worked so hard in committee to do what was right and who have been so dumped on by the whip and the government bureaucracy in this bill, will rise, as I think many of their colleagues will, in revolt.


Je dois avouer que je le trouve particulièrement enthousiaste et vraiment très optimiste quant aux conséquences du projet de loi C-68 que nous discutons aujourd'hui.

I must admit that I find him particularly enthusiastic and really highly optimistic about the consequences of Bill C-68, which we are discussing today.


w