Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ententes bilatérales nous donnent effectivement " (Frans → Engels) :

Deuxièmement, il y a un certain nombre d'ententes bilatérales qui nous donnent le droit de désigner un second transporteur; cela n'a cependant pas été utilisé.

Second, there are a number of bilateral agreements where we have the right to designate a second carrier; however, that has not been utilized.


Nous avons des échanges bilatéraux suivis. En effet, nous avons des ententes bilatérales avec les 13 provinces et territoires qui guident le choix de nos investissements et qui donnent les résultats dont nous avons cherché à vous donner un peu le parfum.

We have regular bilateral exchanges, we have bilateral agreements with the 13 provinces and territories that guide where we choose to invest and that give the results that we tried to give you a sample of.


Nous devons mettre l'accent sur les ententes bilatérales et régionales, mais nous devons veiller à ce que ces ententes bilatérales nous donnent effectivement et efficacement accès au marché.

We do have to focus on bilateral agreements and on regional agreements, but we have to ensure those bilateral agreements actually provide effective market access.


Effectivement, les négociations du Cycle de Doha nous causent plusieurs problèmes, nous amenant ainsi à signer davantage d'ententes bilatérales.

Indeed, the Doha Round negotiations are causing problems and leading us to sign more bilateral agreements.


La question est souvent en Europe de savoir si nous préférons des standards minimaux qui pourront être relevés par la suite, ou si nous préférons en rester au statu quo, c’est-à-dire aujourd’hui à des standards de protection de données extrêmement hétérogènes, à une absence de contrôle effectif par les institutions européennes et à des négociations bilatérales pour les échanges de données avec les États tiers qui ne ...[+++]

The question in Europe is often to know whether we are better with minimum standards that can be raised later on or whether we should stick with the status quo, which today means extremely varied standards of data protection, a lack of proper control by the European institutions, and bilateral negotiations on the exchange of data with third countries, which do not offer our citizens sufficient guarantees and can be performed without our consent.


Je souhaite déclarer en deuxième lieu que nous devons féliciter Mme Gräßle pour son travail de qualité et affirmer que le Parlement a l’obligation de garantir que l’argent que nous donnent les citoyens n’est pas gaspillé dans des coûts administratifs et qu’il arrive bien à destination en temps utile. Telle est effectivement l’intention du rapport de Mme Gräßle.

I will say secondly that we must congratulate Mrs Gräßle on her good work and say that this Parliament is obliged to ensure that the money that the citizens give us is not wasted on administrative costs and that it arrives on time and effectively, and that is the intention of Mrs Gräßle’s report.


Si nous voulons quelque peu contrebalancer cela, nous avons besoin, effectivement, de plus de sécurité juridique pour garantir le financement des missions de service public, quelle que soit la définition qu’en donnent les États membres.

If we want to redress this imbalance to some extent, we really need greater legal certainty in order to guarantee the funding of services of general interest, however they may be defined by the Member States.


La Commission doit proposer aussi vite que possible un budget supplémentaire et rectificatif afin que l’argent dont nous parlons, le milliard d'euros, puisse effectivement et concrètement être disponible le plus rapidement possible et il faut en appeler encore une fois aux États membres afin qu’ils donnent leurs chiffres rapidement afin que nous puissions progresser.

The Commission must, as soon as possible, propose a supplementary and amending budget in which the money – the EUR 1 billion of which we are speaking – is actually made available as quickly as possible, and an appeal can be made to the Member States to produce the figures with all speed so that we can make progress on this.


Nous avons effectivement toujours des priorités bilatérales en matière de partenariat économique transatlantique et nous continuons à soutenir l'idée que nous devons travailler ensemble sur des mesures positives en matière de commerce bilatéral.

Of course we always have bilateral priorities for the Transatlantic Economic Partnership and we continue to support the idea that we need to work together on positive measures to boost bilateral trade.


Nous voulons examiner n'importe quelle entente bilatérale possible avec une province et nous sommes très ouverts à des ententes bilatérales.

We want to look at any bilateral agreements that we can have with a province, and we are very open to bilateral agreements.


w