Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons besoin effectivement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gestion des employés ayant un faible rendement : Avons-nous besoin d'une approche générale?

Dealing with Weak Performers: Do We Need a System-wide Approach


De quoi avons-nous besoin pour gérer efficacement les questions de politique horizontale?

Effectively Managing Horizontal Policy Issues - What is Needed?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour garantir ces droits effectivement, nous avons besoin:

To effectively guarantee these rights, we need:


Pour ce qui de la réunion de Suisse, le comité permanent avait formé un sous-comité des affaires étrangères et du patrimoine qui a examiné l'ensemble du dispositif proposé, et à la suite du travail de votre comité le cabinet a adopté une politique selon laquelle nous avons besoin effectivement de quelque chose pour la culture à l'extérieur de l'OMC.

On the meeting in Switzerland, the standing committee actually had a subcommittee of foreign affairs and heritage that looked at the whole instrument, and as a result of the work of that committee, the cabinet adopted a policy that we need an instrument outside the WTO to treat culture.


Et nous avons besoin d'un gouvernement qui ne se borne pas à établir un Bureau du directeur parlementaire du budget, mais qui fournit à ce bureau les renseignements dont il a besoin pour rendre effectivement des comptes aux Canadiens.

And we need a government that not only sets up a Parliamentary Budget Office but that provides that office with the information it needs to provide real accountability for Canadians.


Ce terme lui semble le plus approprié étant donné que nous avons besoin, effectivement, de garantir les libertés fondamentales.

She also felt the term was more appropriate, given that we do need to safeguard fundamental freedoms.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons besoin d'un programme national sur le logement, dans le cadre duquel des maisons seront effectivement construites au Canada et pour les Canadiens.

It has taken no significant initiative of its own in this regard. We need a national housing program that actually builds homes in Canada and for Canadians.


Au Nouveau-Brunswick, en tout cas, nous avons besoin d'un appui plus important, nous avons besoin qu'on dise: « Écoutez, étant donné votre situation — notre province est celle qui tire le plus important pourcentage de son PIB du secteur des produits forestiers —, nous allons vous aider à trouver des solutions à certains de ces problèmes complexes », parce qu'ils sont effectivement complexes.

At least in the case in New Brunswick, somehow we need more support to say, “Folks, for you down here—the province with the biggest percentage of GDP from the forest product business—we're going to give you a hand to try to figure out some of these complex problems”, because they are complex.


Si nous voulons quelque peu contrebalancer cela, nous avons besoin, effectivement, de plus de sécurité juridique pour garantir le financement des missions de service public, quelle que soit la définition qu’en donnent les États membres.

If we want to redress this imbalance to some extent, we really need greater legal certainty in order to guarantee the funding of services of general interest, however they may be defined by the Member States.


En d’autres termes, nous devons effectivement continuer, dans les circonstances présentes, à nous préoccuper des réformes structurelles et de leur avancement, en particulier sur les marchés financiers, et aussi sur les marchés des biens et des services ; parallèlement, nous devons, non seulement mettre en exergue la nécessité de finances solides dans l’Union européenne et la conformité au pacte de stabilité et de croissance, mais également, exploiter la flexibilité que renferme ce pacte, car nous avons besoin au sein de l ...[+++]

I believe that, in this situation, we must, now as in the past, stick with structural reforms and the advances they have achieved, particularly in the financial markets but also in the markets for goods and services and that we at the same time must not only underline the need for sound finances in the European Union and adherence to the Stability and Growth Pact, but should also make use of the flexibility for which this Pact provides, for we need more investments in the European Union.


Nous n'avons pas besoin d'engagements fermes, nous avons besoin d'engagements tout court et nous avons besoin de savoir ce qui est effectivement payé et surtout ce qui n'est pas payé.

It is not firm commitments that we need, just plain commitments would suffice, and we need to know what has actually been paid and, more especially, what has not been paid.


La deuxième raison est que nous avons besoin d'intégrer effectivement les pays en développement dans le système commercial multilatéral.

The second reason is that we need to integrate the developing countries effectively into the multilateral trading system.




D'autres ont cherché : avons besoin effectivement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons besoin effectivement ->

Date index: 2025-05-07
w