Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ce n'est pas ce que j'ai entendu dire jusqu'ici.

Traduction de «entendu dire jusqu » (Français → Anglais) :

Ce que j'ai entendu dire jusqu'à maintenant, c'est que la protection des Canadiens, leurs investissements et l'élimination de la double imposition constituent une priorité. J'espère que les pays avec lesquels nous faisons affaire et qui ne respectent pas les droits de la personne vont finir par honorer leurs obligations en vertu de tous les traités qu'ils ont signés, ainsi de suite.

What I have been hearing so far is that the protection of Canadian citizens, their investments and the removal of double taxation is of priority importance, and let us hope that those countries where we do business and have an appalling human rights record will eventually come onside and honour their obligations with all the treaties they have signed and so forth.


Tout ce que nous avons entendu dire jusqu'ici, que ce soit aujourd'hui ou les autres jours, soulignait la nécessité d'avoir une structure nationale de même que des compétences en milieu hospitalier, l'octroi ou l'absence de rémunération, selon les témoins, et une formation pour tout le monde, y compris les professionnels de la santé.

I guess everything we've heard so far, from both today's presentation and other days', points to some obvious things—some type of national structure as well as expertise at the hospital; compensation or non-compensation, depending on who's presenting; and education overall, including the medical profession.


Ce n'est pas ce que j'ai entendu dire jusqu'ici.

I'm going to jump in.


Je dis «une banque de clowns», Monsieur Maystadt, parce que tout ce que je vous ai entendu dire jusqu’ici est que vous allez investir de l’argent pour changer la météo.

I say ‘Mickey Mouse bank’, Mr Maystadt, because all I have heard from you so far is how you are going to invest money to change the weather.


Je n’irai bien entendu pas jusquà dire que cela va se reproduire; cela dépendra de la façon dont les choses tournent, mais de nets progrès s’imposent.

I will certainly not go so far as to say that this will happen again; this will depend on how things pan out, but there must be clear progress.


J’ai entendu dire qu’à l’occasion des référendums qui ont été organisés jusqu’à ce jour dans les différents pays, plus de personnes ont voté «oui» que «non» et qu’il convenait donc de faire avancer cette magnifique Constitution.

I heard it said that in the referenda so far, more people have voted ‘yes’ than ‘no’ across all countries and that therefore we should be going ahead with this wonderful Constitution.


L’établissement de relations transatlantiques se fait, en outre, en rendant continuellement hommage à toutes les formes de libéralisme et même - je l’ai entendu dire de la bouche du représentant de la Commission - en proposant d’offrir sur le marché des relations transatlantiques des services qui, jusqu’à présent, ont - heureusement - été exclus des accords de l’Organisation mondiale du commerce et qui sont toujours considérés comme des services permettant d’accéder à des droits, et non comme des marchandises visa ...[+++]

Building transatlantic relations is achieved, moreover, by continually paying tribute to all forms of liberalism, and even – I heard it said by the Commission representative – by proposing to put services on the market of transatlantic relations, which up to now – fortunately – have been excluded from International Trade Organisation agreements and are still considered to be services for accessing rights, and not goods for generating profits.


Vous pouvez vous gaver de haricots à la sauce tomate jusqu'à ce mort s'en suive, mais, contrairement à l'alcool et à la plupart des produits pharmaceutiques, personne n'a jamais entendu dire que les vitamines et les compléments alimentaires se sont avérés mortels.

You can stuff yourself with baked beans until you die, but unlike alcohol or most pharmaceutical products, vitamin and food supplements do not have a track record of killing people.


Il est allé jusqu'à dire que l'arsenal nucléaire russe était prêt à être utilisé à tout moment, ce qui est en contradiction avec ce que j'ai entendu dire jusqu'ici.

He went further to say that the Russian nuclear arsenal is well oiled and ready for service, which is contradictory to what I have heard previously.


Dans les régions rurales de ma province, je n'ai jamais entendu dire, jusqu'à il y a quelques années, que les gens qui sont venus au pays et qui ont adopté sa citoyenneté, comme l'on fait les Chinois dans l'une ou l'autre des villes où j'ai travaillé, et il y en a bon nombre, aient tenu des propos diffamants au sujet des Canadiens ou de leur nouveau pays.

I have, up until the last few years, never once heard in the rural areas of my province of those people who came to this country and took citizenship, as the Chinese did, in any town that I worked, and there were a good many of them, ever becoming involved in a defamation of Canadians or their new country.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entendu dire jusqu ->

Date index: 2025-04-04
w