Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "entendu dire aussi " (Frans → Engels) :

J'ai entendu dire aussi que certaines personnes proposent le Fraser River Basin Council, une autre organisation de l'extérieur du MPO qui pourrait recueillir l'appui de certains membres de l'industrie.

I've heard there are people who are pointing at the Fraser River Basin Council as another organization that might enjoy some support somewhere in the industry that's not DFO.


Vous avez entendu dire aussi que l'on a parfois abusé des peines d'emprisonnement avec sursis, et l'on a cherché à y remédier par les modifications apportées précédemment au Code criminel.

You have also heard that there have been abuses of the conditional sentence, and previous amendments to the Criminal Code have sought to address that.


M. Ian Murray: Nous avons entendu dire aussi qu'il pourrait y avoir des problèmes jusqu'en l'an 2038, par exemple.

Mr. Ian Murray: We've also been told there'll be problems up to say the year 2038.


Je veux dire ici les raisons de ce choix, vous dire aussi nos inquiétudes, parce que je crois qu’elles méritent d’être entendues.

I wish to state here the reasons for this decision, and also to voice our concerns to you, because I believe that they deserve to be heard.


C’est la raison pour laquelle je profite de cette opportunité non seulement pour parler de ce que nous avons accompli à ce jour, mais aussi pour dire ceci: cette décision, bien entendu, porte aussi sur quelques points qui pourront être appliqués demain et le jour d’après.

That is why I am taking this opportunity not just to talk about what we have achieved to date but also to say this: of course this decision also includes a few points that may apply tomorrow and the day after.


Nous avons entendu parler de deux millions et demi d'emplois qui auraient été créés l'année dernière et nous avons entendu dire par M. le président Prodi que deux tiers de ceux-ci seraient occupés par des femmes : moi, je crois que ce que le président Prodi a exposé est un résultat excellent qu'il faut considérer aussi, cher Monsieur Prodi, sous l'angle de la distribution territoriale en Europe.

There has been talk of two and a half million jobs created last year and we have heard President Prodi say that two thirds of these went to women: I believe that what President Prodi has shown us is an excellent result, which should however also be evaluated on the level, dear President, of territorial distribution within Europe.


Je dis cela avec beaucoup de franchise, vu qu'à ce sujet, nous, les radicaux italiens, nous considérons, au contraire, que la proposition de la Commission et du commissaire Bolkestein est marquée d'un bon sens absolu et reflète aussi bien l'ouverture graduelle du marché à la concurrence que la fixation d'échéances fermes pour tous les opérateurs ; une proposition qui ne pouvait donc pas être considérée comme aussi libérale que je l'ai entendu dire.

I say this in all sincerity, for we Italian radicals feel, on the contrary, that the Commission's proposal, put forward by Commissioner Bolkestein, makes complete sense and that it would bring about both gradual opening-up of the market to competition and, in any case, the establishing of fixed time frames for all operators.


- (FI) Madame la Présidente, le rapport de M. Ceyhun est extrêmement important et nous avons entendu dire nous aussi que le Conseil avait de nouveaux projets dans ce domaine.

– (FI) Madam President, the report drafted by my colleague, Mr Ceyhun, is a very important one, and we, too, have heard that the Council has some new plans with regard to these matters.


J'ai entendu dire aussi, d'ailleurs, que les autorités responsables de la mise en 9uvre de ce projet de loi n'ont pas nécessairement la formation nécessaire pour le faire.

I have also heard, by implication, that the authorities responsible for the implementation of this bill may not be adequately trained to do so.


M. Chamberlin : Non. J'ai entendu dire aussi par les autres provinces qu'il n'y a pas eu de diligence raisonnable, ni de consultation adéquate.

Mr. Chamberlin: No. What I have also heard from other provinces is that there has been an absence of due diligence and adequate consultation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entendu dire aussi ->

Date index: 2022-11-12
w