Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien-être et perte d'autonomie que voulons-nous dire?

Traduction de «dire nous aussi » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien-être et perte d'autonomie : que voulons-nous dire?

Well-being and Frailty: What Do We Mean?


Dites-nous ce que veut dire pour vous responsabilité sociale des entreprises ?

What does Corporate Social Responsibility Mean?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous avons des comptes à rendre aussi, si je puis dire les choses, à ceux qui ont construit depuis 60 ans cette Union européenne, et dont nous sommes les co-garants et les co-responsables. Moi je veux simplement, Mesdames et Messieurs, que les comptes que nous allons rendre, au terme de cette négociation, soient des comptes justes et vrais.

We will also have to be accountable – if I may say so – to those who have built the European Union over the past 60 years, of which we are the co-guarantors and for which we share responsibility. Ladies and gentlemen, I simply want the accounts that we render at the end of this negotiation to be fair and true accounts.


Puis-je dire aussi que cette négociation devrait aussi avoir, pour nous tous, une dimension pédagogique ?

Dare I also say that this negotiation should have an informative dimension for us all?


Nous devons veiller au-delà d'un accord de principe à ce que cet accord apporte de garanties effectives aux citoyens, comme vient de le dire le président Juncker, et ce sera aussi le rôle du Parlement d'être vigilant.

We must ensure that this agreement effectively guarantees the rights of citizens, as President Juncker said. It is indeed the Parliament's role to remain vigilant.


Dans ce contexte, je voudrais dire – car c'est aussi un 9 novembre intercontinental – qu'indépendamment du résultat de l'élection, je suis absolument convaincu que nous devons nous efforcer de préserver les relations transatlantiques.

And in this context I would like to say - and this is also the 9th of November across the continents - that, irrespective of the outcome of the election, I firmly take the view that we have to do our utmost to keep the Transatlantic relationship on track.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce qui m'inquiète dans cette histoire, voyez-vous, madame la présidente — et je suis d'accord avec Mme Catterall là-dessus —, c'est que si nous devons nous mettre à examiner la validité des témoignages qui ont été présentés à huis clos et que, si manquons à notre engagement de garder ces témoignages pour nous et si nous nous en servons pour dire que les témoins ont, de leur côté, manqué à leurs obligations en nous disant des choses qui ne sont pas vraies, est-ce qu'on ne pourrait pas nous accuser de dire nous aussi des choses qui ne sont pas vraies en manquant à notre parole au sujet du huis clos?

You see, Madam Chair, what worries me here—and I agree with what Mrs. Catterall was saying here—is that if we're now going to engage in the study in fact of the validity of the in camera stuff that was given in camera, and if the agreement to have it in camera was subsequently breached by us and we're going to use it to say they breached by telling us stuff that's untrue, what about us telling them stuff that's untrue by breaching the in camera provision?


M. Rex Barnes: Mais ce qui m'inquiète un peu, c'est que même si nous pouvons dire.Moi aussi, je peux vous garantir que ce changement ne surviendra pas d'ici deux semaines, monsieur.

Mr. Rex Barnes: What I'm concerned about is that while we can say.I can guarantee it's not going to go ahead in two weeks, too, sir.


Nous savons que nous devons terminer les analyses scientifiques afin de pouvoir montrer, non seulement à nos clients canadiens, qui nous appuient beaucoup, je dois dire, mais aussi à nos clients étrangers et au monde entier que nous avons un bon système.

We know we need to complete the science so that we can demonstrate, not only to our customers, to Canadians who are being very supportive, I must say, but to our international customers and to the world that we have a good system.


Nous devons leur dire tout aussi clairement que les délais nécessaires pour atteindre cet objectif dépendent de leur résolution à respecter le calendrier des réformes nécessaires pour devenir membre à part entière de l'Union.

And we must tell them clearly too that the timetable depends on their determination to carry through the reforms needed for full membership.


- (FI) Madame la Présidente, le rapport de M. Ceyhun est extrêmement important et nous avons entendu dire nous aussi que le Conseil avait de nouveaux projets dans ce domaine.

– (FI) Madam President, the report drafted by my colleague, Mr Ceyhun, is a very important one, and we, too, have heard that the Council has some new plans with regard to these matters.


Cela veut dire émettre des opinions, cela veut dire émettre aussi des opinions de changement, et c'est ce que nous demandons aux libéraux, de venir proposer leurs solutions de changements.

It means that we can listen to opinions, we can entertain proposals for amendment, and that is precisely what we expect from the Liberals.




D'autres ont cherché : dire nous aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dire nous aussi ->

Date index: 2023-05-02
w