Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «entendu de nombreux collègues partisans » (Français → Anglais) :

Toutefois, j'aimerais rappeler à mes honorables collègues que nous avons entendu de nombreux témoins, y compris Shawn Buckley, l'année dernière au même moment.

However, I would like to remind my honourable colleagues that we heard many witnesses, including Shawn Buckley last year at this time.


J'aimerais vous dire à vous et à votre personnel, et mes collègues du comité s'en souviendront, que nous avons entendu de nombreux témoins au cours des derniers mois, surtout au cours des dernières semaines, qui se sont félicités du projet de loi C-61 et nous en ont remerciés.

I would share one fact with you and your staff while they're here, which I know my colleagues on the committee will recall. I'd simply tell you we've had a number of witnesses over the past few months at this committee, particularly in the last few weeks, who've expressed their gratitude and their pleasure over Bill C-61.


Monsieur le Président, j'aimerais remercier mon collègue d'avoir présenté la motion au comité de la condition féminine qui a entendu de nombreux témoins, dans le cadre d'une étude visant à prévenir la violence contre les femmes et les jeunes filles.

Mr. Speaker, I would like to thank my hon. colleague for bringing the motion forward to the status of women committee. We have listened to many witnesses at the status of women committee with the aim of preventing violence against women and girls.


– (EN) Monsieur le Président, je voudrais demander à M. Preda ce qu’il a à dire sur le fait que ce matin, en ce Parlement, de nombreux collègues et moi-même avons entendu M. Thomas Hammarberg, commissaire aux droits de l'homme au Conseil de l’Europe, dire clairement en réponse à une question à ce sujet, qu’il avait effectivement reçu confirmation de sérieux soupçons à propos de l’existence de centres de détention secrets en Pologne, en Lituanie et en Roumanie, et qu’il attendait que des enquêtes soient menées.

– Mr President, I would ask Mr Preda what he has to say to the fact that, in this Parliament this morning, many colleagues including myself heard Mr Thomas Hammarberg, the Human Rights Commissioner of the Council of Europe, state clearly, in response to a question on this matter, that he indeed had corroboration of the serious suspicions of the existence of secret detention centres in Poland, in Lithuania and in Romania, and that he expected investigations to proceed.


Lors de la rédaction de ce rapport, j’ai entendu de nombreux collègues réclamer un procureur européen.

While drawing up this report, I heard many colleagues call for a European prosecutor.


Après avoir entendu de nombreux collègues partisans de cette opinion, c'était un réel soulagement.

Having heard many Members who share the view expressed in the opinion, this was a real relief.


- (PT) Monsieur le Président, nous avons déjà entendu de nombreux collègues souligner l’importance du dispositif de décharge dans le contexte de la procédure budgétaire et des pouvoirs du Parlement, je me passerais donc de la rappeler, mais je voudrais dire également qu’un pouvoir très important doit nécessairement correspondre à une grande pondération et une grande modération dans son usage.

– (PT) Mr President, we have already had the opportunity to hear many of our fellow Members emphasise the importance of the discharge device in the context of the budgetary procedure and the powers of this Parliament, and so I shall refrain from repeating these words, but I should also like to say that great power must be matched by serious consideration and great moderation in its use.


Le comité a entendu de nombreux témoins, dont un homme très en vue, M. Southam, qui est un ardent partisan de cet projet.

Among our many witnesses was a prominent man who is a strong proponent of this, Mr. Southam.


Je désire signaler le fait qu'en septembre, pour la première fois, la période de session de notre Parlement coïncidera avec la réunion du Conseil de l'Europe, et que de ce fait de nombreux collègues se sont déjà entendu dire par les hôteliers qu'il n'y aura plus une seule chambre pour eux.

I would point out that, for the first time, the September Parliamentary part-session is going to coincide with the Council of Europe meeting and, as a result, many of the Members have already been refused hotel accommodation.


J'ai entendu le premier ministre, la ministre de la Justice et de nombreux collègues des deux côtés de la Chambre dire qu'ils étaient à la recherche de solutions.

I have heard the Prime Minister, the Minister of Justice and many colleagues on both sides of the House search for solutions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entendu de nombreux collègues partisans ->

Date index: 2024-12-29
w