Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "entendre ensuite parler " (Frans → Engels) :

M. Ivan Grose: Je reviens aux témoins; vous pourrez répondre à cette observation si vous le voulez, mais je suis toujours étonné d'entendre les gens dire qu'ils sont en faveur du projet de loi d'une façon générale, et de les entendre ensuite parler de conjoints, de mariage et de divorce.

Mr. Ivan Grose: To the witnesses, you may reply to this as you wish, but I am constantly amazed that people have come before us who generally support the bill and then maybe start talking about spouses and marriages and divorce.


Nous allons entendre un bref exposé présenté par Rick Neville, qui va nous parler des comptes publics et nous allons ensuite entendre le vérificateur général et enfin, M. Colin Potts qui va présenter la réponse du Conseil du Trésor.

We're going to have a short presentation by Mr. Rick Neville on the overview of the public accounts, then we're going to hear from the Auditor General, and then we're going to hear from Mr. Colin Potts with the response from the Treasury Board.


Nous avons réfléchi à cette question et c'est pourquoi je voulais vous en parler tout de suite. Nous pourrions assurément lui consacrer la première heure, et entendre ensuite les vendeurs pendant la deuxième heure.

We could certainly have him for the first hour, and have the second hour with the sellers.


– (EN) Madame la Présidente, il est bon d'entendre un débat et de pouvoir ensuite répondre et entendre ceux qui étaient présents à Bali, car nous n'entendons pas assez parler de ce qu'il se passe là-bas.

– Madam President, it is great to listen to a debate and then be able to respond and to hear from those who were in Bali because we do not hear enough as to what happens out there.


Au cours de ces dernières semaines, il a été de plus en plus clair que ceux qui en ont assez d’entendre parler des droits de l’homme sont souvent les mêmes personnes qui appliquent cet autre principe de la Realpolitik, à savoir le erst das Fressen, dann die Moral, ou «d’abord la bouffe, ensuite la morale ».

In the last few weeks it has been abundantly clear that those who are sick of hearing about human rights are often the same people who apply that other principle of Realpolitik, namely erst das Fressen, dann die Moral, or 'food first, then morality', as Bertolt Brecht put it.


Au cours de ces dernières semaines, il a été de plus en plus clair que ceux qui en ont assez d’entendre parler des droits de l’homme sont souvent les mêmes personnes qui appliquent cet autre principe de la Realpolitik , à savoir le erst das Fressen, dann die Moral , ou «d’abord la bouffe, ensuite la morale ».

In the last few weeks it has been abundantly clear that those who are sick of hearing about human rights are often the same people who apply that other principle of Realpolitik , namely erst das Fressen, dann die Moral , or 'food first, then morality', as Bertolt Brecht put it.


Clair, NPD): Monsieur le Président, j'ai trouvé intéressant d'entendre le vice-premier ministre parler de non-participation à la guerre en Irak et de l'entendre ensuite citer l'ex-premier ministre Pearson.

Clair, NDP): Mr. Speaker, I was interested to hear the Deputy Prime Minister speak with words of non-participation in the war in Iraq, and then also listen to him quote former Prime Minister Pearson.


Alors que nous amorçons la discussion sur cette question d'une très grande importance pour les Canadiens et pour notre pays, en matière d'identité et de sécurité etc., je crois qu'il fait plaisir d'avoir le ministre qui vient nous dire quelques mots sur la façon dont il conçoit la carte d'identité canadienne, d'entendre ensuite les Canadiens et de parler à des experts.

As we move forward in discussing this very important issue for Canadians and for our country, in terms of identity, security, and so on, I think it's good that we have the minister here with us this morning to talk a little bit to us about the vision behind the national identity card, and then to hear from Canadians and talk to experts.


Si nous voulons combler ce fossé, nous devons commencer par réformer nos instruments et, ensuite, nous attaquer aux grandes orientations de politique économique et autres, où je ne veux plus entendre parler d’idéologies dépassées, mais bien de la façon dont les citoyens vivent vraiment dans la société.

If we want to bridge this gap, our instruments must be reformed first, and then the gap must be bridged in the broad outlines of economic policy and elsewhere, where I want to hear no more of stale ideologies, but more of how people really live in society.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entendre ensuite parler ->

Date index: 2024-11-14
w