Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appréciable
Assez grand
Auditionner des témoins
Demande à entendre
Entendre des arguments juridiques
Entendre des témoignages
Gros
Pétition à entendre
Rester assez indifférent à
Rêves d'angoisse

Vertaling van "ont assez d’entendre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Expérience de rêve chargée d'anxiété ou de peur s'accompagnant d'un souvenir très détaillé du contenu du rêve. Cette expérience de rêve est très intense et comporte habituellement comme thèmes des menaces pour l'existence, la sécurité et l'estime de soi. Assez souvent, les cauchemars ont tendance à se répéter avec des thèmes identiques ou similaires. Les épisodes typiques comportent un certain degré de décharge neuro-végétative, mais pas d'activité verbale ou motrice notable. Au réveil, le sujet devient rapidement alerte e ...[+++]

Definition: Dream experiences loaded with anxiety or fear. There is very detailed recall of the dream content. The dream experience is very vivid and usually includes themes involving threats to survival, security, or self-esteem. Quite often there is a recurrence of the same or similar frightening nightmare themes. During a typical episode there is a degree of autonomic discharge but no appreciable vocalization or body motility. Upon awakening the individual rapidly becomes alert and oriented. | Dream anxiety disorder


demande à entendre | pétition à entendre

petition fixed for hearing


rester assez indifférent à

to view with some equanimity




auditionner des témoins | entendre des témoignages

heed witness accounts | verify witness statements | hear witness accounts | listen to witness accounts


entendre des arguments juridiques

note legal arguments | take in legal submissions | hear legal arguments | heed legal arguments
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pendant de nombreuses années, l'Amérique a fait entendre sa voix pour nous reprocher de ne pas en faire assez pour notre défense.

For years we have been hearing Americans complain that we are not doing enough to defend ourselves.


Nous en avons assez d’entendre que tout cela est impossible, qu’il faut l’unanimité.

We are tired of hearing that all of this is impossible and that we need unanimity.


Personnellement, j’en ai assez d’entendre parler d’instruments fondés sur le marché dans la politique environnementale.

Personally I am tired of the talk of market-based instruments in environmental policy.


Au cours de ces dernières semaines, il a été de plus en plus clair que ceux qui en ont assez d’entendre parler des droits de l’homme sont souvent les mêmes personnes qui appliquent cet autre principe de la Realpolitik, à savoir le erst das Fressen, dann die Moral, ou «d’abord la bouffe, ensuite la morale ».

In the last few weeks it has been abundantly clear that those who are sick of hearing about human rights are often the same people who apply that other principle of Realpolitik, namely erst das Fressen, dann die Moral, or 'food first, then morality', as Bertolt Brecht put it.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au cours de ces dernières semaines, il a été de plus en plus clair que ceux qui en ont assez d’entendre parler des droits de l’homme sont souvent les mêmes personnes qui appliquent cet autre principe de la Realpolitik , à savoir le erst das Fressen, dann die Moral , ou «d’abord la bouffe, ensuite la morale ».

In the last few weeks it has been abundantly clear that those who are sick of hearing about human rights are often the same people who apply that other principle of Realpolitik , namely erst das Fressen, dann die Moral , or 'food first, then morality', as Bertolt Brecht put it.


Je commence à en avoir vraiment assez d’entendre les présidences ressasser continuellement les valeurs européennes, tout en faisant valoir qu’elles ne sauraient rendre des comptes sur les violations des droits de l’homme commises au sein de l’UE.

I really am getting quite sick of hearing presidencies endlessly parrot European values but claim that they cannot deliver accountability for human rights abuses inside the EU.


Monsieur le Président, j'en ai assez d'entendre la députée dire que les conservateurs ne sont pas responsables. Les Canadiens sont satisfaits de leur nouveau gouvernement et ils voient que les conservateurs sont responsables et qu'ils font du bon travail, ce que la députée et son parti n'ont pas fait pendant 13 ans.

Mr. Speaker, the member annoys me when she speaks about Conservatives not being accountable because Canadians are satisfied with our new government and they understand that Conservatives are accountable and are getting the job done, something that the member and her party did not do in the last 13 years.


Franchement, les autres membres du comité le savent, j'en ai assez d'entendre ces critiques en règle contre les subventions à Via Rail ou d'entendre dire qu'il faut imposer un régime de libre marché pour déclarer ensuite, à partir du moment où l'on est pénalisé par ce régime comme les Canadiens l'ont été pendant des années, qu'il faut le supprimer et qu'on a besoin d'aide.

Quite frankly, and other committee members know this, I am very annoyed at hearing this complete criticism of subsidies for VIA Rail, or the fact that we've got to have a free marketplace system, but somehow when it affects you negatively, in the same way as it has affected Canadians negatively for a number of years, then of course we can't have it all; we have to have someone come in and help us out.


Les fidèles de Radio-Canada en ont assez d'entendre des topos incomplets et mal fignolés par des cadres trop payés.

Faithful Radio-Canada fans are fed up with incomplete and sloppy reports by overpaid managers.


Je le fais en sachant fort bien que les libéraux voudraient bien en finir avec cette question, car ils en ont assez d'entendre parler du fait que Robert Nixon en est venu à ses conclusions erronées, qui ont été acceptées aveuglément au mépris des faits par les ministériels siégeant au comité.

I do this with the knowledge that Liberals would prefer to put this behind them, having heard enough of how Robert Nixon came to his wrong conclusions, which were picked up blindly and with equal disregard for the facts by government members on the committee.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ont assez d’entendre ->

Date index: 2021-10-10
w