Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «entendons à nouveau affirmer clairement » (Français → Anglais) :

La mission du nouveau réseau Europe Direct pour la période 2013-2017 a été redéfinie: le rôle des centres d’information comme partenaires clés du «guichet unique» a été clairement affirmé; par ailleurs, ces centres délivrent également des informations sur l’UE en orientant les citoyens vers les pages pertinentes du portail «L’Europe est à vous».

The mission of the new Europe Direct Network for the 2013-2017 period was re-defined by stating clearly the role of the Information Centres as key partners of the "one-stop shop" and in terms of providing information about the EU by referring citizens to the relevant content of Your Europe.


Ce nouveau réalisme est précisément ce dont nous avons besoin dans les négociations avec la Turquie: la plus grande prudence, mais aussi tout l’engagement et le sérieux requis pour éviter de perdre notre élan et notre crédibilité, pour éviter les insinuations excessives et pour affirmer clairement qu’il faut respecter les accords et les engagements.

This new realism is precisely what we need in the negotiating process with Turkey: the utmost caution, but also all the commitment and seriousness needed to avoid momentum and credibility being lost, and excessive insinuation; and to say clearly that agreements and commitments must be respected.


De nouveau, la Cour suprême affirme clairement ce qui suit :

Again, the Supreme Court stated clearly:


C’est pourquoi nous entendons à nouveau affirmer clairement : nous voulons nous engager en faveur du dialogue, et nous demandons à la Corée du Nord d’entamer un dialogue avec nous.

This is why we want to make it clear yet again that we want to work for dialogue, and that we urge North Korea also to engage in dialogue with us.


De nouveau, la Cour suprême affirme clairement ce qui suit :

Again, the Supreme Court stated clearly:


Dans nos rapports de voisinage avec la Russie, nous entendons affirmer clairement que la République de Moldavie et la Géorgie sont des voisins de l’Union européenne, et que l’intérêt qu’il y a à trouver des solutions à ces conflits qualifiés de «gelés» est plus grand que jamais. Cela exigera une coopération de la part de la Russie, de l’Union européenne, et de nombreux États membres de cette dernière, dans les cadres internationaux, et nous espérons tout particulièrement que des progrès seront accomplis concernant la Transnistrie et le Haut-Karabakh.

In our dealings with Russia as a neighbour, we want to make it plain that the Republic of Moldova and Georgia are neighbours to the European Union, and our interest in finding solutions to these conflicts – which are described as ‘frozen’ – is greater than ever; this will require cooperation by Russia, the EU, and many of the latter’s Member States within international frameworks, and it is our especial hope that progress will be made concerning Transnistria and Nagorno-Karabakh.


Dans nos rapports de voisinage avec la Russie, nous entendons affirmer clairement que la République de Moldavie et la Géorgie sont des voisins de l’Union européenne, et que l’intérêt qu’il y a à trouver des solutions à ces conflits qualifiés de «gelés» est plus grand que jamais. Cela exigera une coopération de la part de la Russie, de l’Union européenne, et de nombreux États membres de cette dernière, dans les cadres internationaux, et nous espérons tout particulièrement que des progrès seront accomplis concernant la Transnistrie et le Haut-Karabakh.

In our dealings with Russia as a neighbour, we want to make it plain that the Republic of Moldova and Georgia are neighbours to the European Union, and our interest in finding solutions to these conflicts – which are described as ‘frozen’ – is greater than ever; this will require cooperation by Russia, the EU, and many of the latter’s Member States within international frameworks, and it is our especial hope that progress will be made concerning Transnistria and Nagorno-Karabakh.


Le gouvernement a affirmé clairement que s'il voulait prolonger à nouveau la mission, il s'adresserait au Parlement et cela est toujours notre position.

The government has been clear that if it were to seek a further extension it would come to Parliament to do that, and that remains our position.


Je tiens à affirmer clairement que le Nouveau Parti démocratique appuie les recommandations formulées par le Comité de la santé.

I want to state clearly the New Democratic Party's support for the recommendations that have come from the health committee.


À Feira, en préparation des décisions qui doivent être prises en décembre, il faudrait à nouveau affirmer clairement que le processus d'élargissement doit avoir lieu de façon différenciée d'un pays à l'autre afin que les pays les mieux préparés puissent entrer plus rapidement dans l'Union européenne.

By way of preparation for the decisions to be taken in December, it should once again be made clear in Feira that the enlargement process needs to be tailored to each individual country, so as to bring those countries which are best prepared into the European Union at an earlier stage.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entendons à nouveau affirmer clairement ->

Date index: 2021-06-30
w