Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous entendons affirmer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Objectif 2020 : Ce que nous entendons - Poursuivre le dialogue

Blueprint 2020: What We Are Hearing - Continuing the Dialogue
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous entendons les scientifiques soutenir les deux membres de l'équation en utilisant le même argument, pour affirmer dans un cas que c'est la même souris et affirmer dans l'autre que la souris est suffisamment différente qu'elle peut transmettre le cancer à sa progéniture.

We hear scientists arguing both sides of this equation using the same argument, in one case to say that it is the same and in another case to say it is different enough that a mouse and its progeny can inherit cancer.


Monsieur le Président, je suis d'accord avec le député pour affirmer que les ressources sont importantes pour toutes les régions du Canada, mais nous ne nous entendons pas sur la façon de les exploiter.

Mr. Speaker, I agree with the hon. member that resources are important to communities across Canada but I disagree about how we are developing them.


Néanmoins, nous pouvons, pour l’essentiel, affirmer que la politique de l’Union européenne d’engagement graduel avec la Biélorussie sous certaines conditions a débouché sur plusieurs résultats; nous devrions donc être prudents quand nous entendons des appels à un changement radical de notre politique.

We can, however, say that essentially, the European Union’s policy of gradually engaging Belarus on certain conditions has yielded certain results, so we should be wary of calls for a radical change to our policy.


Nous entendons souvent les conservateurs affirmer que la dette et le déficit du Canada sont inférieurs à ceux d'autres pays dans le monde et prétendre que la situation du Canada est bien meilleure que celle de beaucoup d'autres pays.

We often hear the Conservatives talk about Canada's debt and deficit numbers compared to those in other countries of the world in a favourable way, as if Canada is a lot better off than many other countries.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ils ne peuvent pas, d'une part, affirmer qu'il faut interdire au gouvernement fédéral de dépenser et, d'autre part, prendre la parole à la Chambre des communes et réclamer une augmentation des dépenses. Or, c'est le discours que nous entendons de la part de nos collègues du Bloc québécois.

They cannot say, on the one hand, that the federal government should be banned from doing the spending and then stand up in the House of Commons and demand that the spending be increased, which is what we hear from our colleagues across the way in the Bloc Québécois.


Nous entendons le gouvernement parler de dépenses pour les prisons et mentionner des chiffres de 10 milliards ou plus en affirmant qu'il n'y a pas de montants exagérés pour assurer la sécurité du public.

We hear the government say about prison spending, the $10 billion or more, that there is no price too high for public safety.


Dans nos rapports de voisinage avec la Russie, nous entendons affirmer clairement que la République de Moldavie et la Géorgie sont des voisins de l’Union européenne, et que l’intérêt qu’il y a à trouver des solutions à ces conflits qualifiés de «gelés» est plus grand que jamais. Cela exigera une coopération de la part de la Russie, de l’Union européenne, et de nombreux États membres de cette dernière, dans les cadres internationaux, et nous espérons tout particulièrement que des progrès seront accomplis concernant la Transnistrie et le Haut-Karabakh.

In our dealings with Russia as a neighbour, we want to make it plain that the Republic of Moldova and Georgia are neighbours to the European Union, and our interest in finding solutions to these conflicts – which are described as ‘frozen’ – is greater than ever; this will require cooperation by Russia, the EU, and many of the latter’s Member States within international frameworks, and it is our especial hope that progress will be made concerning Transnistria and Nagorno-Karabakh.


Dans nos rapports de voisinage avec la Russie, nous entendons affirmer clairement que la République de Moldavie et la Géorgie sont des voisins de l’Union européenne, et que l’intérêt qu’il y a à trouver des solutions à ces conflits qualifiés de «gelés» est plus grand que jamais. Cela exigera une coopération de la part de la Russie, de l’Union européenne, et de nombreux États membres de cette dernière, dans les cadres internationaux, et nous espérons tout particulièrement que des progrès seront accomplis concernant la Transnistrie et le Haut-Karabakh.

In our dealings with Russia as a neighbour, we want to make it plain that the Republic of Moldova and Georgia are neighbours to the European Union, and our interest in finding solutions to these conflicts – which are described as ‘frozen’ – is greater than ever; this will require cooperation by Russia, the EU, and many of the latter’s Member States within international frameworks, and it is our especial hope that progress will be made concerning Transnistria and Nagorno-Karabakh.


Aujourd’hui, nous les entendons affirmer que le résultat du référendum espagnol est, pour on ne sait quelle raison, illégitime.

Today, we hear them claiming that the result of the referendum in Spain was somehow illegitimate.


C’est pourquoi nous entendons à nouveau affirmer clairement : nous voulons nous engager en faveur du dialogue, et nous demandons à la Corée du Nord d’entamer un dialogue avec nous.

This is why we want to make it clear yet again that we want to work for dialogue, and that we urge North Korea also to engage in dialogue with us.




Anderen hebben gezocht naar : nous entendons affirmer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous entendons affirmer ->

Date index: 2021-03-09
w