Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ensuite au billion et nous en sommes peut-être aujourd » (Français → Anglais) :

Au risque de trahir mon âge, la plupart d'entre nous se souviendront qu'il y a 20 ou 30 ans, la quantification se calculait en nombre de parties par million; puis nous sommes passés au nombre de parties par milliard, ensuite au billion et nous en sommes peut-être aujourd'hui au quatrillion.

I will be showing my age, but if we go back 20 or 30 years most of us will remember that the ability to measure was in parts per million, then it went to parts per billion, then to parts per trillion, and perhaps now to parts per quadrillion.


Comme le président vient de le mentionner, nous sommes présents ici aujourd'hui pour partager des idées—pour dévoiler notre jeu, pour ainsi dire, sur certains des amendements qui sont peut-être en préparation.

As the chairman has already enunciated, the reason we are here today is to share some ideas—to show each other's hand, as it were, on some of the amendments that may be prepared.


Cette question revient périodiquement à la surface, cinq licences ayant été émises en Colombie-Britannique à la fin des années 80, pour ensuite être annulées à cause de pressions politiques; il faut aussi parler de la licence Nova Group qui est la raison pour laquelle nous sommes tous ici aujourd'hui, ainsi que des tentatives subséquentes d'exporter de l'eau, comme les 58 milliards de litres du lac Gisborne à ...[+++]

We've seen this come up over and over again, with five licences being issued in British Columbia in the late eighties and subsequently being rescinded because of public pressure; the Nova Group licence, which is why we're all here today; and subsequent attempts to export water, such as 58 billion litres from Gisborne Lake in Newfoundland, which we thought we'd seen the last of at least for a while, but it seems to be raising its head again.


C’est peut-être une question vraiment mineure dans le contexte des défis majeurs auxquels nous sommes mondialement confrontés aujourd’hui, mais nous, dans l’UE, nous devons faire en sorte que nos actes gagnent le cœur et convainquent l’esprit des citoyens.

It may be a very small issue in the context of the major challenges facing us globally today, but we in the EU have to win the hearts as well as the minds of our citizens in terms of what we do.


Bien sûr, nous préparons ensuite des recommandations pour le comité et nous sommes justement ici aujourd'hui pour les présenter.

Of course, then we make our recommendations to the committee, and that's exactly why we're here today.


Si nous sommes d'avis, aujourd'hui, que nous avons besoin d'un certain délai de transition et si nous sommes convaincus que cela ne marchera peut-être pas, nous devrions résolument l'affirmer, nous devrions motiver notre avis.

If we opt today for a specific transitional period and if we are convinced today that it may not work, then we should say so in no uncertain terms, we should state our reasons and then those of us who said as much today will be able to say we were right all along.


Je recommande humblement aux députés, et peut-être aux gouvernements des États membres dont les observateurs sont en ce moment parmi nous, d’observer le modèle irlandais, dans lequel nous nous sommes engagés, entre aujourd’hui et 2025, à réserver 1 % de notre PIB aux fins d’un futur fonds de pension.

I could advise Members of this House, and perhaps Member State governments whose observers are here today, to look at the Irish model, where we have committed ourselves between now and 2025 to putting 1% of our GDP towards a future pensions fund.


Ensuite, comme tout le monde peut l'imaginer, les défis à caractère social et humanitaire qui se posent à nous sont nombreux et nous sommes décidés à les affronter, avec nos partenaires : toutes les questions de réfugiés et de demandeurs d'asile, l'émigration et toutes ses conséquences dans le domaine social, culturel et de l'éducation, le problème de la discrimination des populations indigènes, le véritable progrès et la comparais ...[+++]

Secondly, as everyone can imagine, we are facing many challenges of a social and humanitarian nature, which we are determined to confront, together with our partners: all the issues of refugees and asylum-seekers, emigration and all its consequences in the cultural, educational and social spheres, the problem of discrimination against indigenous populations, the genuine progress and practical equality of women in all areas, and so many sectors, individual and collective, that are under scrutiny by the international community.


Aujourd'hui, on ne peut nier, me semble-t-il, que depuis 1996 - année de la révision globale de l'OCM des fruits et légumes frais et transformés - aucune réflexion n'a été faite, bien qu'annoncée depuis toujours, sur l'impact de l'OCM sur le secteur, alors que nous en sommes à la troisième année d'application : un temps d'analyse jugé opportun pour être considéré comme préparatoire à toute initiative de réforme ...[+++]

It would now seem to be irrefutable that since 1996 – the year which saw a complete revision of the COM in processed fruit and vegetables – there has not been any form of discussion, even though it had always been intended, on the impact of the COM in that sector, despite the fact that it has reached its third year of application: a period of time that has to be seen as long enough for introducing any reform initiative.


Nous pourrons ensuite voter sur le budget. Nous sommes réunis aujourd'hui conformément à l'article 108 du Règlement pour faire l'évaluation de la Feuille de route: amélioration des programmes et de la prestation des services.

We are here today pursuant to Standing Order 108 to pursue our study on the evaluation of the Roadmap: improving programs and service delivery.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ensuite au billion et nous en sommes peut-être aujourd ->

Date index: 2022-07-24
w