Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «enquêtes soient immédiatement » (Français → Anglais) :

Le règlement relatif aux virements de fonds complète les autres mesures de lutte contre le blanchiment de capitaux, en veillant à ce que les informations de base concernant le donneur d’ordre des virements de fonds soient immédiatement accessibles aux autorités policières ou judiciaires afin de les aider à détecter des infractions, à mener des enquêtes sur celles-ci, à poursuivre des terroristes ou d’autres criminels, et à repérer les avoirs des terroristes.

The Funds Transfers Regulation complements the other AML measures by ensuring that basic information on the payer of transfers of funds is immediately available to law enforcement and/or prosecutorial authorities to assist them in detecting, investigating, prosecuting terrorists or other criminals and tracing the assets of terrorists.


À ce propos, dans son rapport final d'enquête, le commissaire aux langues officielles a recommandé ceci: que les exigences linguistiques des postes de coordonnateur soient immédiatement modifiées; que tous les titulaires de poste bilingue soient en mesure de répondre aux exigences linguistiques; qu'il y ait un nombre suffisant de postes bilingues afin que les centres de Trenton et de Halifax puissent offrir en tout temps des services en français et en anglais; et qu'un milieu de travail propice à l'apprentissage des deux langues of ...[+++]

In a related matter, the Commissioner of Official Languages recommended the following in his final investigation report: that the language requirements of coordinator positions be immediately amended; that all incumbents of bilingual positions be able to meet the language requirements; that there be a sufficient number of bilingual positions to ensure that the Trenton and Halifax centres can provide services in French and English at all times; and that the workplace be conducive to learning both languages.


5. demande que des enquêtes soient immédiatement diligentées pour établir les responsabilités des fraudes et demande que les procédures judiciaires à l'encontre des personnes responsables de fraudes massives soient à la mesure de l'importance donnée au processus démocratique;

5. Calls for inquiries to be carried out without delay to establish responsibility for the fraud and calls for judicial procedures against those responsible for the massive electoral fraud to be commensurate with the importance given to the democratic process;


5. demande que des enquêtes soient immédiatement diligentées pour établir les responsabilités des fraudes et demande que les procédures judiciaires à l’encontre des personnes responsables de fraudes massives soient à la mesure de l’importance donnée au processus démocratique;

5. Calls for inquiries to be carried out without delay to establish responsibility for the fraud and calls for judicial procedures against those responsible for the massive electoral fraud to be commensurate with the importance given to the democratic process;


3. demande que des enquêtes soient immédiatement diligentées pour établir les responsabilités des fraudes et demande que les procédures judiciaires à l’encontre des personnes responsables de fraudes massives soient à la mesure de l'importance donnée au processus démocratique;

3. Calls for inquiries to be carried out without delay to establish responsibility for the fraud, and calls for judicial procedures against those responsible for the massive electoral fraud to be commensurate with the importance given to the democratic process;


L'Union européenne attache une grande importance à la création d'une commission internationale d'enquête chargée d'enquêter immédiatement sur toutes les violations du droit humanitaire international et des droits de l'homme qui auraient été commises au Darfour par toutes les parties, de déterminer si des actes de génocide ont été perpétrés et d'identifier les auteurs de ces violations afin qu'ils soient traduits en justice.

The European Union attaches great importance to the establishment of an international commission of inquiry to immediately investigate all reports of violations of international humanitarian law and human rights law in Darfur by all parties, to determine whether acts of genocide have occurred and to identify the perpetrators of such violations with a view to having them brought to justice.


3. Les États membres prennent les dispositions nécessaires pour que les entreprises ferroviaires, les gestionnaires de l’infrastructure et, le cas échéant, l’autorité de sécurité soient obligés de signaler immédiatement à l’organisme d’enquête les accidents et incidents visés à l’article 19.

3. Member States shall make provision that railway undertakings, infrastructure managers and, where appropriate, the safety authority, are obliged immediately to report accidents and incidents referred to in Article 19 to the investigating body.


Mais la Commission informera immédiatement l'OLAF de votre demande et sur la question d'une enquête administrative, j'ai pris des mesures pour que des éclaircissements soient apportés.

But the Commission will be informing Olaf of your request immediately, and on the question of an administrative enquiry I have taken steps to launch an investigation.


Pourquoi le ministre ne lance-t-il pas cette enquête immédiatement pour que nous puissions établir tous les faits et que les causes qui découleront de l'enquête soient jugées publiquement, au vu et au su de tous?

Why will the minister not initiate this inquiry immediately so that all the facts can be determined and the cases evolving from it settled in the full light of public scrutiny?


M. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Monsieur le Président, compte tenu que plusieurs des faits de première importance ont fait l'objet d'un «cover-up» lors de la première enquête sur les événements en Somalie, le ministre ne convient-il pas que son devoir lui commande d'enclencher immédiatement l'enquête publique pour faire toute la lumière sur ces événements, éliminant ainsi ou réduisant ainsi le risque que des pressions indues ne soient exercées sur d'éven ...[+++]

Mr. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Mr. Speaker, since many very important facts were covered up in the first investigation on the events in Somalia, does the minister not agree that his duty requires him to launch the public inquiry immediately to get to the bottom of these events, thus eliminating or reducing the risk of undue pressure being brought to bear on potential witnesses in this affair?


w