Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «enjeu électoral et nous avons très clairement » (Français → Anglais) :

Nous en avons fait un enjeu électoral et nous avons très clairement fait savoir — lors de chaque campagne électorale — que nous éliminerions le registre des armes d'épaule.

We have made it clear in every election that we would get rid of the long gun registry.


Lors de la Conférence de Bruxelles d'avril sur l'aide à apporter pour l'avenir de la Syrie et des pays de la région, nous avons confirmé très clairement à la Jordanie qu'elle pouvait compter sur notre soutien résolu en cette période extrêmement difficile où elle doit répondre aux aspirations de son peuple tout en garantissant aux réfugiés des conditions de sécurité.

We confirmed very clearly at the Brussels Conference on Supporting the Future of Syria and the Region in April that Jordan can count on our strong support to face incredibly challenging times, where it has to respond to the aspirations of Jordanian people while ensuring a safe environment for refugees.


Monsieur le Président, nous avons très clairement fait savoir que nous ne souscrivons pas à la décision et c'est pourquoi nous interjetterons appel au nom des agriculteurs canadiens de l'Ouest.

Mr. Speaker, we have made it very clear that we disagree with the ruling and that is why we are going to be appealing it on behalf of Canadian farmers in the west.


C'est pourquoi nous avons très clairement défini, dans la nouvelle stratégie, les objectifs que nous poursuivons à travers ce rapprochement avec l'Asie centrale: soutien concret aux réformes dans le domaine des droits de l'homme ainsi qu'au processus démocratique, appui au développement économique, promotion des investissements, coopération dans le secteur de la protection de l'environnement, de la durabilité environnementale, du développement énergétique et des liaisons de transport, sans compter les mesures destinées à lutter contre des fléaux communs, comme le trafic de drogue.

That is why we set out quite clearly in the new strategy what objectives we want to achieve through this closer involvement: genuine support for reforms in the field of human rights, democracy, support for economic development, investment support, protection of the environment, environmental sustainability, development of energy and transport links, as also measures to tackle common challenges such as drugs trafficking.


Nous avons très clairement indiqué à la Libye ce que nous attendons d’elle, à savoir qu’elle opère davantage de contrôles et qu'elle se charge avant tout de la surveillance de la zone de recherche et de sauvetage dont elle est responsable, ce qu’elle doit faire, comme tout autre pays.

We told Libya quite clearly that we expect it to carry out more controls and above all to observe its territorial search and rescue region on the high seas, which Libya is bound to observe, like any other country.


Nous nous sommes par conséquent abstenus lors du vote final. Nous avons très clairement exprimé notre position dans la résolution déposée par nos propres groupes.

We therefore abstained in the final vote, and our position is made very clear in our own groups proposed resolution.


Face à l'enjeu électoral, nous l'avons vu au Québec pendant toute la campagne électorale, le Bloc a choisi de cacher son véritable objectif: la séparation du Québec.

Throughout the election campaign in Quebec, the Bloc's strategy has been to hide its real agenda: Quebec's separation.


Nous avons très clairement tiré la conclusion, avec les partenaires des pays associés, que nous devons collaborer plus étroitement pour promouvoir les droits des femmes.

We came to the clear conclusion with our partners from associated countries that we need to work together more closely in order to promote women’s rights.


L'hon. Lyle Vanclief (ministre de l'Agriculture et de l'Agroalimentaire, Lib.): Monsieur le Président, l'une des choses que nous avons très clairement faites pour les producteurs laitiers du Canada, c'est que nous avons travaillé en collaboration avec eux à l'élaboration d'un régime réglementé.

Hon. Lyle Vanclief (Minister of Agriculture and Agri-Food, Lib.): Mr. Speaker, one thing we have done very clearly for the benefit of the dairy farmers in Canada is worked with them on a rules based regime.


C'est pourquoi, quand le ministre des Affaires étrangères et moi-même étions au Soudan, nous avons très clairement précisé, en termes non équivoques, où l'argent du Canada serait investi et quelles mesures nous appuierions pour veiller à ce que les habitants du Soudan, pas seulement du Darfour, mais aussi du Sud du pays, puissent en profiter au maximum.

That is why, when the foreign affairs minister and myself were in Sudan, we made it clear, in absolute terms, where Canada's money would go and which areas we would support to ensure that there was maximum benefit for the people of Sudan, not only in Darfur but also in southern Sudan. Mr. Speaker, I shall be very brief with this my last question.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

enjeu électoral et nous avons très clairement ->

Date index: 2025-06-15
w