Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous pouvons enfin nous attaquer » (Français → Anglais) :

En outre, les filtres logiciels étant de plus en plus perfectionnés, nous pouvons nous protéger, ainsi que les personnes à notre charge, des données dont nous ne voulons pas, telles que celles dont le contenu est indésirable, les courriers électroniques non sollicités, les logiciels malveillants ainsi que les autres formes d'attaque.

Also software filters are becoming ever more sophisticated, and enable us to protect ourselves or those in our care from data we do not want, such as undesirable content, spam mail, malicious software and other forms of attack.


Tout comme nous ne pouvons pas perdre de vue que nous devons nous attaquer aux causes de la vague de migration.

Likewise, we must not lose sight of the need to tackle the causes of the wave of migration.


Nous devons éviter de trop nous disperser, et plutôt enfin nous attaquer de front à ce problème.

We should avoid spreading ourselves too thinly, but should finally tackle this problem head-on.


Nous pouvons donc regarder ce que donne le processus et tenir compte des suggestions des personnes qui ont administré des programmes semblables par le passé et, s'il y a un problème, nous pouvons nous y attaquer à ce moment-là.

So in fact we can look at what is happening with the process and look at what the people who have administered similar programs in the past are suggesting here, and if there's a problem, then we can deal with it at that time.


L’énergie représente plus de 90 % des émissions de dioxyde de carbone sur le territoire européen, et nous ne pouvons pas nous attaquer au changement climatique si nous ne disposons pas des bonnes politiques énergétiques.

Energy accounts for over 90 % of carbon dioxide emissions in the European Union, so we cannot tackle climate change without the right energy policies.


Les citoyens seront à l’abri d’attaques terroristes de n’importe quel genre si nous pouvons neutraliser ces attaques à temps.

Citizens will be safe from terrorist attacks of any type, if such attacks could be neutralised in time.


Je voudrais remercier également la Commission, et spécialement Mme la Commissaire Wallström, pour avoir tout fait afin que nous puissions maintenant débattre concrètement de la ratification du protocole de Kyoto et que nous puissions enfin nous attaquer à sa mise en œuvre, Dieu merci !

I would also like to thank the Commission, in particular Commissioner Wallström, who has done everything to make it possible for us to now discuss in definite terms the ratification of the Kyoto Protocol, which, we can now, thank God, get to grips with.


Par la recherche scientifique et grâce aux nouvelles technologies, nous pouvons enfin combattre des maladies terribles, encore incurables, comme le cancer, le SIDA, la maladie d'Alzheimer, la maladie de Creutzfeld-Jakob, les maladies cardiovasculaires et ainsi de suite, en utilisant des technologies de pointe, comme l'indique, par exemple, l'amendement présenté par MM. Trakatellis et Purvis et moi-même, qui présente un niveau d'équilibre tel qu'il peut obtenir l'approbation de toute l'Assemblée.

Through scientific research we can at last, thanks to new technologies, combat terrible, hitherto incurable diseases such as cancer, AIDS, Alzheimer’s, Creutzfeld-Jakob disease, heart disease and so on, not least by using advanced technologies, as specified, for instance, in the Trakatellis, Purvis and Nisticò amendment, which embodies a good balance that should gain the consensus of the whole House.


Nous ne pouvons pas négliger le fait qu'au moment même où la recherche en sciences du vivant et en biotechnologie apporte la preuve de son vaste potentiel en matière d'amélioration de la qualité de la vie, les armes conçues pour s'attaquer aux hommes, aux animaux et aux plantes deviennent un motif croissant d'inquiétude.

We can not neglect that at the same time as research in Life Science and Biotechnology is demonstrating its vast potential for improving quality of life, weapons engineered to attack humans, animals or plants is becoming an increasing concern.


En adoptant le projet de loi C-96 sans tarder, nous pouvons enfin nous attaquer à ces préoccupations de façon plus efficiente.

By passing Bill C-96 without delay we can move on to address these concerns more efficiently.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pouvons enfin nous attaquer ->

Date index: 2025-03-05
w