Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "enfin engagé depuis " (Frans → Engels) :

Enfin, le processus d’intégration engagé depuis plus de trente ans par les six Etats membres reste la seule expérience à ce jour dans le monde arabe.

Lastly, the integration process to which the six GCC member states have been committed for more than 30 years now is still the only experiment of its kind in the Arab world.


Nous sommes reconnaissants au Conseil d'avoir enfin engagé depuis la dernière résolution la procédure prévue à l'article 96 de l'accord de Cotonou, pour ainsi dire.

We have the Council to thank for finally getting Article 96 of the Cotonou agreement moving since the last resolution.


Les pétitionnaires demandent au Parlement d'imposer un moratoire immédiat sur l'expulsion d'autres familles du Canada, d'établir un système de permis de travail grâce auquel les familles qui vivent au Canada depuis quelques années seraient en mesure de travailler légalement au Canada et enfin, de modifier le système de points d'appréciation des services d'immigration pour refléter tout l'éventail des besoins de main-d'oeuvre au Canada, particulièrement le droit d'un employeur d'engager ...[+++]

The petitioners are asking Parliament for an immediate moratorium on the further deportation of families in Canada, to establish a worker permit system whereby families which have been in Canada for a few years would be able to work legally in Canada, and to change the immigration point system to reflect the full range of labour force needs in Canada, particularly the right of a willing employer to hire a willing worker.


Le moment est venu de tirer les enseignements de quarante ans de vie communautaire, et surtout de prendre en compte l’avis des nouveaux acteurs du jeu européen: les régions dotées de pouvoirs législatifs, qui existent désormais dans près de la moitié des États membres; les pays candidats, dont les attentes vis-à-vis de l’Union sont parfois différentes des nôtres; enfin, last but not least, l’opinion publique elle-même, puisque le "grand débat" engagé depuis un an a confirmé les informations données par les "euro ...[+++]

The time has come to draw the lessons of 40 years of Community life, and above all to take account of the views of new players in the European game: the regions with legislative powers, which now exist in almost half the Member States; the applicant countries, whose expectations of the Union sometimes differ from our own, and last but not least public opinion since the public debate that has taken place during the last year has confirmed the findings of the Eurobarometer polls, which suggest that the Europe which is being shaped in Brussels, Strasbourg and Luxembourg is not always the Europe that the public wants to see.


27. se félicite des propos tenus par le Conseil sur la question de la Transdniestrie; attend toutefois de l'ensemble des États membres qu'ils utilisent leurs relations politiques avec la Russie pour engager la Fédération à assumer enfin ses responsabilités en Transdniestrie, à mener à bien le retrait attendu depuis longtemps des troupes russes, et à respecter les engagements d'Istanbul; réitère l'appel lancé aux responsables de Tiraspol et aux autorités de Chisinau pour ...[+++]

27. Welcomes what the Council has said on the issue of Transdniestria; expects all Member States, however, to use their political relations with Russia in order to urge the Federation to finally assume its responsibilities in Transdniestria, to complete the already long overdue withdrawal of Russian troops, and to comply with the Istanbul commitments; reiterates its call on the leaders in Tiraspol and the authorities in Chisinau to continue negotiations on the new constitution which should lead to the stabilisation of the whole country and stimulate a more democratic and transparent development, which will also help trigger off the urg ...[+++]


- (DA) Je suis personnellement engagé depuis de nombreuses années, tant en paroles que par mes actes, dans la lutte contre le fascisme et la xénophobie ainsi qu'en faveur de la lutte pour l'égalité des droits, mais je ne puis accepter ce qui s'est passé ces derniers temps, d'abord les menaces concrètes prononcées par le Conseil de ministres, ensuite les menaces formulées par M. Prodi à l'encontre du commissaire autrichien et enfin la présente résolution.

– (DA) I have for many years, in word and deed, been committed to the anti-fascist struggle and the struggles for equal rights and against xenophobia. However, recent events – firstly, what were really threats by the Council of Ministers, then Mr Prodi’s threats against the Austrian Commissioner and, finally, the present decision – are things I cannot support.


Les grandes étapes en ont été la consultation, dès les années 60, au sein des Comités consultatif interprofessionnels ; l'ébauche d'une concertation par la mise en place du Comité permanent de l'emploi et l'organisation de conférences tripartites au cours des années 70 ; et enfin, l'engagement des partenaires sociaux dans une logique de dialogue et de négociation par le dialogue social de "Val Duchesse" depuis 1985.

The major steps have been consultation within the cross-industry advisory committees since the 1960s; the beginnings of consultation through the establishment of the Standing Committee on Employment and the organisation of tripartite conferences during the 1970s; and the involvement of the social partners in the process of dialogue and negotiation since the "Val Duchesse" social dialogue was launched in 1985.


Les grandes étapes en ont été la consultation, dès les années 60, au sein des Comités consultatifs interprofessionnels ; l'ébauche d'une concertation par la mise en place du Comité permanent de l'emploi et l'organisation de conférences tripartites au cours des années 70 ; et enfin, l'engagement des partenaires sociaux dans une logique de dialogue et de négociation par le dialogue social de "Val Duchesse" depuis 1985.

The main stages have taken the form of: consultation, since the 1960s, within the various cross-industry advisory committees; the beginnings of concertation in the form of a Standing Committee on Employment and the organisation of tripartite conferences in the 1970s; and, finally, the formal commitment of the social partners to dialogue and negotiation in the form of the "Val Duchesse" social dialogue structure with effect from 1985.


Les grandes étapes en ont été la consultation au sein des Comités consultatifs interprofessionnels dès les années 60, l'ébauche d'une concertation par la mise en place du Comité Permanent de l'Emploi et l'organisation de conférences tripartites au cours des années 70; et enfin, l'engagement des partenaires sociaux dans une logique de dialogue et de négociation par le dialogue social de "Val Duchesse" depuis 1985.

The major stages were consultation within inter-trade consultative committees in the 1960s, the beginnings of concerted action with the establishment of the Standing Committee on Employment and the organization of tripartite conferences in the 1970s and finally the commitment of the social partners to dialogue and negotiation in the Val Duchesse social dialogue since 1985.


J'espère qu'une fois ce projet de loi adopté, on se tournera vers cette question, de telle sorte que, lorsqu'il y aura, à Québec, un gouvernement qui voudra engager le dialogue, il y ait, pour les Québécois, un espoir qu'on sorte enfin de cette situation qui dure depuis trop longtemps, qui sème l'incertitude et qui nuit à bien des égards non seulement aux Québécois mais à l'ensemble des Canadiens.

I hope that once this bill is passed, we will turn our attention to that issue, so that when there is a government in Quebec city that wants to begin a dialogue, Quebeckers can hope to finally escape the situation that has gone on for far too long, which created uncertainty and which in many ways harms both Quebeckers and all Canadians.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

enfin engagé depuis ->

Date index: 2025-06-09
w