Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «enfants et ces derniers seraient beaucoup » (Français → Anglais) :

Maintenant qu'il comprend mieux la nature des besoins, il pourrait trouver des solutions beaucoup mieux adaptées aux besoins des trois enfants et ces derniers seraient beaucoup plus satisfaits.

Now that he understands his children's needs better, he could find solutions much more suited to the needs of the three children and they would be much more satisfied.


Peut-être que le plus grand défi pour l'Union européenne et ses États membres est d'adopter une approche beaucoup plus stratégique de l'innovation, qui permettrait de considérer cette dernière comme l'objectif prioritaire, en nous plaçant dans une perspective à moyen et à plus long terme, où tous les instruments d'action, les mesures et les fonds seraient destinés à contribuer à l'innovation, où les politiques européennes et nation ...[+++]

Perhaps the biggest challenge for the EU and its Member States is to adopt a much more strategic approach to innovation. An approach whereby innovation is the overarching policy objective, where we take a medium- to longer-term perspective, where all policy instruments, measures and funding are designed to contribute to innovation, where EU and national/regional policies are closely aligned and mutually reinforcing, and last but not least, where the highest political level sets a strategic agenda, regularly monitors progress and tackles delays.


Notre bulletin contient un tableau — peut-être le consulterez-vous à l'avenir — indiquant que nos taux de pauvreté chez les enfants et les familles seraient beaucoup plus élevés si nous n'avions pas accès à bon nombre des programmes que je viens de nommer.

There's a chart in our report card—perhaps you'll refer to it at some point—showing that our child and family poverty rate would be much higher if we didn't have a number of the programs I just mentioned.


Au cours des deux dernières années, un nombre croissant d'enfants migrants est arrivé dans l'UE, beaucoup d'entre eux sans leur famille.

Over the past two years, a growing number of children in migration have arrived in the EU, many of them without their families.


Ces dernières causaient beaucoup de tensions politiques et, surtout, beaucoup de craintes et de préoccupations par rapport à la façon dont les gens seraient traités, surtout ceux venant de l'extérieur.

Those laws caused a lot of political tension and a lot of fear and concern over how people would be treated, especially those from abroad.


Ces dernières années, le nombre d’enfants migrants arrivant dans l’Union européenne, dont beaucoup ne sont pas accompagnés, a augmenté considérablement.

In recent years, the number of children in migration arriving in the European Union, many of whom are unaccompanied, has increased in a dramatic way.


Beaucoup reste à faire, mais les résultats obtenus ces dernières années auprès des enfants et des mères burkinabè sont encourageants; ce nouvel appui européen devrait permettre de renforcer cette dynamique positive pour les forces vives du pays".

Much remains to be done, but the results achieved in the last few years in maternal and child health in Burkina Faso are encouraging. This new European support should help to reinforce this positive trend for the country's vital human resources'.


En 2006, il a prétendu être en faveur des prestations pour enfants, mais cette dernières seraient interdites si la motion du Bloc québécois était adoptée aujourd'hui.

In 2006, it claimed it was in favour of child benefits, but those benefits would not be allowed if the Bloc Québécois motion were carried today.


Si le processus concernant ces enfants, qui se trouvent dans des camps de réfugiés, n’étudient pas encore et ont le droit d’être réinstallés, s’éternise, les acteurs des agences frontalières de plusieurs États membres nous disent que c’est parce que ces derniers prennent beaucoup de temps pour coordonner les documents de transit valables, par exemple, ce qui peut être fait essentiel ...[+++]

If the process for these children, who are in refugee camps and are not yet studying and who would have the right to be resettled, is taking a long time, we are told by actors in the border agencies of several Member States that it is because it takes a long time for Member States to coordinate to validate transit documentation, for example, which can be done mainly using an instrument which, in the own-initiative report, we suggested should be implemented by the European Asylum Support Office (EASO).


Les commissaires ont remarqué que, si le rôle des traités et le contexte du processus étaient bien expliqués aux résidants de la Colombie-Britannique, ces derniers seraient beaucoup plus ouverts au processus de négociation et de revendication territoriale.

Commissioners have pointed out that, if the role of treaties and their historical context were explained clearly to B.C. residents, they would be much more open to the land claim settlement process.


w