Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "derniers prennent beaucoup " (Frans → Engels) :

Ces dernières ainsi que les questions touchant l'établissement du mérite prennent beaucoup trop de temps en raison de l'application actuelle de la Loi sur l'emploi dans la fonction publique ainsi que des délais imposés pour présenter une cause devant la Commission de la fonction publique.

Staffing actions and questions involving the determination of merit take far too long because of the current application of the Public Service Employment Act, and the time required to take cases before the Public Service Commission.


Si le processus concernant ces enfants, qui se trouvent dans des camps de réfugiés, n’étudient pas encore et ont le droit d’être réinstallés, s’éternise, les acteurs des agences frontalières de plusieurs États membres nous disent que c’est parce que ces derniers prennent beaucoup de temps pour coordonner les documents de transit valables, par exemple, ce qui peut être fait essentiellement en utilisant un instrument dont, dans le rapport d’initiative, nous avons suggéré la mise en œuvre par le Bureau européen d’appui en matière d’asile (EASO).

If the process for these children, who are in refugee camps and are not yet studying and who would have the right to be resettled, is taking a long time, we are told by actors in the border agencies of several Member States that it is because it takes a long time for Member States to coordinate to validate transit documentation, for example, which can be done mainly using an instrument which, in the own-initiative report, we suggested should be implemented by the European Asylum Support Office (EASO).


Beaucoup de gens ont un revenu fixe, ce qui a de sérieuses conséquences lorsque les banques prennent des décisions qui, en dernière analyse, nuisent aux consommateurs.

There are many individuals who have fixed incomes and there is a profound impact when banks make decisions that ultimately work against consumers.


Un hiver relativement rigoureux, qui n’a pas laissé beaucoup de jours pour la pêche, et la rareté des aides en faveur des pêcheurs qui ne prennent pas la mer, ont forcé ces derniers à prendre le large dans des conditions difficiles.

A somewhat harsh winter that did not allow many days’ fishing and the scarce support available for fishermen staying on shore forced them to go to sea in adverse conditions.


Les petites entreprises ne disposent bien entendu pas des ressources nécessaires pour des traductions qui prennent beaucoup de temps. Par conséquent, si nous voulons faire en sorte que toutes les entreprises emploient ces normes utiles, ces dernières doivent être rendues accessibles dans toutes les langues officielles.

Small firms, of course, do not have the resources for time-consuming translations.


Quand on sait que l’an dernier, six millions - j’ai bien dit six millions - de personnes sont mortes du sida, de la tuberculose ou de la malaria, que le réchauffement climatique galope beaucoup plus vite que les mesures envisagées pour contenir le phénomène, sans compter que ces mesures ne sont pas respectées, qu’il y a un déficit d’un milliard d’emplois et qu’un humain sur six n’a pas accès à l’eau potable, que la guerre s’envenime au Proche-Orient, se prolonge en Tchétchénie, ensanglante le Darfour, on a le devoir, à tous les nive ...[+++]

We know that six million – yes, six million – people died of Aids, tuberculosis or malaria last year, that global warming is advancing much faster than the measures devised to contain it, not to mention that those measures are not being adhered to, that there are a billion people without jobs, that one human being in six has no access to drinking water, that war is brewing in the Middle East, continuing in Chechnya and bathing Darfur in blood; it is therefore our duty, at whatever level decisions are taken in Europe, to see further than the market and further, too, than mere Atlantic solidarity.


Ces derniers prennent beaucoup trop de temps à réagir. Un des principaux défauts de ce projet de loi, c'est qu'il restreint la possibilité future de modifier la Commission canadienne du blé.

One of the biggest problems with the bill is that it reduces the possibility of future changes to the Canadian Wheat Board.


Étant donné que les progrès technologiques prennent maintenant une place si grande dans notre société et en médecine, beaucoup de Canadiens ont peur de passer leurs derniers jours, leurs derniers mois, ou, dans certains cas, leurs dernières années, dans la souffrance et la douleur, reliés par d'innombrables tubes à quelque machine.

Because our society and its knowledge of medical things has become so technologically driven, many Canadians fear that they will spend their last days, or months, or sometimes years, hooked up to machines with tubes going this way and that way, in pain and suffering.


En dernier lieu, nous avons recommandé, et cela nous tenait beaucoup à coeur, que le sous-ministre et le chef d'état-major de la Défense, en collaboration avec les représentants des autres ministères visés, prennent des mesures immédiates pour moderniser et rationaliser le processus d'acquisition.

The final recommendation, and we felt strongly about this, was that the deputy minister and chief of the defence staff working with the officials of other concerned departments should take immediate steps to modernize and streamline the procurement process.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

derniers prennent beaucoup ->

Date index: 2022-09-17
w