Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «endroits essentiellement nous » (Français → Anglais) :

Puisque chacun de nous se retrouvera probablement avec des budgets réduits et que l'interopérabilité — comme nous l'avons appris en Afghanistan, en Libye, en Haïti et dans bien d'autres endroits —, est absolument essentielle à ce moment-ci, les discussions que nous tenons avec nos homologues américains sont très importantes.

Since each of us will probably be dealing with reduced budgets, and because interoperability, as we have learned in Afghanistan, Libya, Haiti and many other places, is absolutely key at this point, these discussions that we have among and between our counterparts in the United States and ourselves are really important.


C’est le seul endroit où seront réunis des représentants de toutes les parties et il est essentiel que nous soyons capables de mener des discussions pragmatiques concernant le non-recours à la violence et les arrangements internationaux en matière de sécurité.

It will be the only place where representatives from all parties will be present and it is important for us to actually be able to have pragmatic discussions concerning the non-use of violence and on international security arrangements.


Nous pourrions ainsi avoir le débat désespérément nécessaire à propos de la directive sur les services, qui semble être absent en de trop nombreux endroits essentiels d’Europe.

We may then be able to have the desperately needed debate about the services directive, which seems to be absent in too many crucial places in Europe.


J’estime qu’il est de la plus haute importance que nous sachions précisément à quoi nous dépensons l’argent du Parlement et, à mon sens, il est par conséquent essentiel pour le débat de connaître le coût exact du partage de nos heures de travail entre trois endroits différents.

I think it is of the utmost importance for us to know precisely what we spend Parliament’s money on, and, as I see it, it is consequently of the essence for the debate to know the exact cost of carving up our working hours across three places.


Nous avons suffisamment d’exemples d’endroits où un tourisme débridé a tellement mis l’environnement naturel à rude épreuve que tous les paysages sauvages ou cultivés ont été détruits, ce qui a par la suite rongé la base économique essentielle du tourisme.

We have enough examples of places where unbridled tourism has put such a strain on the natural environment that entire wild or cultivated landscapes have been destroyed, which has in turn eroded the essential economic basis of tourism itself.


Nous avons une équipe de réaction d’urgence à Bruxelles, qui travaille en étroite collaboration avec notre personnel de terrain dans la région touchée, de façon à définir à quels endroits l’aide est la plus essentielle et de quelle façon notre assistance peut être la plus efficace.

We have an emergency response team in Brussels, working in close contact with our field staff in the affected region, to establish where aid is most vitally needed and how we can assist most effectively.


Enfin, je souhaite dire à la Commission plus particulièrement que si nous pouvions, en toutes circonstances, traiter ces discussions certes limitées mais essentielles avec sérieux et sans la quasi-hystérie qui se dégage parfois des participants, cette Assemblée serait un endroit plus serein et plus sage.

Finally I should say to the Commission in particular that if we could, in all circumstances, treat these small but important debates seriously but without the kind of hysteria that we sometimes get on either side, this Parliament would be a happier and a wiser place.


Comme je l'ai déjà dit tout à l'heure, le sénateur Gauthier demande essentiellement que nous dérogions à la ligne de conduite que nous avons suivie à cet endroit en appuyant un comité mixte et, à mon avis, c'est au sénateur Gauthier qu'il incombe de prouver le bien-fondé d'un tel changement.

As I said earlier today, Senator Gauthier is essentially asking for a variation on the practice that we have followed in this house of supporting a joint committee, and I believe the onus for change depends on Senator Gauthier.


S'il veut en débattre plus à fond, on l'invite, ce sera une occasion pour nous de le faire et on soulignera qu'il y a peut-être d'autres endroits où il devrait regarder quand vient le temps d'équilibrer ses dépenses que de constamment aller chercher davantage de revenus dans les poches des contribuables (1350) Donc, essentiellement, nous allons nous opposer à l'adoption du projet de loi C-90 en troisième lecture et, comme je le dis ...[+++]

If he wants to discuss it in more detail, we invite him to do so. This will provide us with the opportunity to debate the matter with him and to point out that there may be other avenues he ought to explore when he needs to balance his books, instead of constantly digging into the taxpayers' pockets for more revenue (1350) So, essentially, it is our intention to oppose adoption of Bill C-90 on third reading and, as I have said, essentially because of this measure.


Le fait que le conflit du bois d'œuvre n'avait jamais été réglé; le coût élevé de l'énergie à certains endroits; essentiellement, nous n'étions pas assez compétitifs et devions rétablir notre avantage concurrentiel; nous avions un trop grand nombre de vieilles scieries; il y a des facteurs qui militent contre l'innovation et le réinvestissement; et peut-être aussi que la volonté d'innover et de réinvestir fait défaut.

They said that it was the result of the softwood lumber dispute not being resolved; high energy costs in some jurisdictions; we were basically not competitive enough and needed to regain our competitive edge; we have many old mills; and disincentives to innovate and reinvest; and maybe a lack of will to innovate and reinvest as well.


w