Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "encouragera et accroîtra " (Frans → Engels) :

La reconnaissance mutuelle des cadres réglementaires accroîtra la sécurité des marchés et encouragera l’activité transfrontière, en empêchant la fragmentation des marchés et de la liquidité.

This will encourage market certainty and cross-border activity, avoiding fragmentation of markets and liquidity.


Cette initiative encouragera l'innovation et accroîtra l’offre des produits et services accessibles auprès des quelque 80 millions de personnes handicapées que compte l’Union européenne.

The initiative will stimulate innovation and increase the offer of accessible products and services for the around 80 million persons with disabilities in the EU.


Quant au troisième pilier, il encouragera le développement socio-économique et accroîtra les possibilités d'emploi, en particulier pour les jeunes.

The third pillar promotes socio-economic development and increases work opportunities, especially for young people.


Bien que les normes relatives aux services correspondent souvent aux spécificités nationales et que leur élaboration soit liée aux besoins du marché, l'élaboration de normes européennes pour les services, prévues dans la directive 2006/123/CE relative aux services dans le marché intérieur, bénéficiera d'une harmonisation complémentaire opérée dans le secteur des services, accroîtra la transparence, la qualité et la compétitivité des services européens, et encouragera la concurrence, l'innovation, la réduction des obstacles au commerce ...[+++]

Although service standards often respond to national specificities and their development is related to the needs of the market, the development of European service standards, as provided for in Directive 2006/123/EC on services in the internal market, will benefit further harmonisation in the services sector, increase the transparency, quality and competitiveness of European services and promote competition, innovation, the reduction of trade barriers and the protection of the consumer.


Qui plus est, le système d’autorisation par zone accroîtra la disponibilité des pesticides pour les agriculteurs entre les États membres et encouragera l’industrie à développer des produits pour les cultures plus limitées.

Furthermore, the zonal system for authorisations will increase the availability of pesticides to farmers between Member States and give incentives to industry to develop products for small cultures.


Il doit contribuer à la circulation des connaissances au sein de l’Union européenne; il accroîtra le prestige et l’autorité des centres européens de recherche au niveau mondial et créera de l’emploi. Il encouragera également la recherche de solutions adéquates aux nouveaux défis environnementaux.

It would be instrumental in achieving the movement of knowledge in the European Union, increasing the prestige and authority of European research centres at a world level and increasing employment, and will contribute in the search for adequate solutions to new environmental challenges.


Il doit contribuer à la circulation des connaissances au sein de l’Union européenne; il accroîtra le prestige et l’autorité des centres européens de recherche au niveau mondial et créera de l’emploi. Il encouragera également la recherche de solutions adéquates aux nouveaux défis environnementaux.

It would be instrumental in achieving the movement of knowledge in the European Union, increasing the prestige and authority of European research centres at a world level and increasing employment, and will contribute in the search for adequate solutions to new environmental challenges.


Cette mesure n'a aucun sens, puisqu'elle encouragera et accroîtra les émissions de gaz à effet de serre, alors que nous voulons les réduire pour atteindre les objectifs du Protocole de Kyoto.

This measure makes no sense, because it would stimulate and accelerate emissions of the greenhouse gases we want to reduce in order to achieve the Kyoto objectives.


En même temps, l'importance de telles coopérations régionales s'accroîtra, car son développement encouragera l'ouverture de l'Union élargie vers ses voisins de l'Est, empêchant que de nouvelles lignes de division du continent ne soit tracées. Enfin, la coopération régionale permettra aux pays qui participent à ces dispositifs et qui n'appartiennent pas à l'Union européenne de poursuivre leur objectif de forger des liens de plus en plus étroits avec celle-ci.

At the same time, the importance of such regional co-operation will also increase, as its development will promote the openness of the enlarged Union towards its eastern neighbours, so that no new dividing lines are drawn on the European continent; it will also serve the objective of participating non-EU countries for ever closer relations with the Union.


Le passage à cette situation encouragera les innovations technologiques pour stimuler les industries environnementales, ce qui accroîtra les débouchés commerciaux des entreprises canadiennes.

The shift to this sector would encourage technological innovations to flourish in environmental industries that will increase trading opportunities for Canadian firms.


w