Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Traduction de «encore vraiment quelles » (Français → Anglais) :

Il ne fait aucun doute que l'élimination des exigences relatives à la transformation minimale qui sont en place — encore une fois, c'est une loi provinciale — à Terre-Neuve-et-Labrador depuis des années aura des conséquences sur le secteur de la transformation, mais nous ne savons pas vraiment quelles seront ces conséquences.

There's no doubt that the lifting of minimum processing requirements has been in place—again, it's provincial legislation—in Newfoundland and Labrador for years.


Et nous ne savons pas encore vraiment quelles seront les conséquences de la crise.

And we do not really know yet what the consequences of the crisis will be.


Cependant, on ne sait pas vraiment quelles seront ces répercussions parce que le gouvernement a décidé, encore une fois, de contourner le Parlement.

However, we do not know what the repercussions will be because the government decided, once again, to bypass Parliament.


Nous ne savons pas encore vraiment comment les gouvernements dépensent leur argent et quelles entreprises en profitent.

There is still no ready insight into the way governments spend their money and the companies that benefit from this.


Lors du débat que M Berès a lancé hier sur ce sujet, le commissaire Almunia a répondu en disant qu'avant d'agir, nous devons déterminer avec certitude quelles mesures sont vraiment nécessaires et quelles mesures peuvent causer encore plus de dommages.

At the debate on this topic yesterday, initiated by Mrs Berès, Commissioner Almunia responded by saying that before we act we must establish with certainty which measures are really necessary and which ones may cause even more damage.


Il devrait plutôt présenter à la Chambre des mesures précises pour que nous sachions vraiment quelle est sa position (1105) [Français] M. Gilles Duceppe: Madame la Présidente, on en a fait des propositions spécifiques, encore dans nos discours aujourd'hui.

It should lay the specific measures on the table so we can see where it really stands (1105) [Translation] Mr. Gilles Duceppe: Madam Speaker, we have made lots of specific proposals, still more in our speeches today.


Et puis encore une petite remarque : quelles sont les substances vraiment utiles à la société ?

And one more little observation: which substances are actually necessary to society?


Aujourd’hui, nous discutons d’un éventuel report de l’entrée en vigueur de ce règlement, sans être vraiment informés de l’état d’avancement de la transposition dans chacun des États membres, sans savoir combien de temps sera encore nécessaire pour que cette transposition ait lieu et, surtout, sans savoir quelles avancées doivent encore être accomplies.

Today we are discussing postponing the entry into force of the regulation without really knowing how transposition is progressing in the individual Member States, without knowing how long implementation will still take and, more importantly, what action has yet to be taken.


[Traduction] L'hon. David Dingwall (ministre de la Santé, Lib.): Monsieur le Président, je pense que la Chambre aimerait vraiment savoir quelle est la position du député et encore plus quelle est la position du Bloc québécois sur la législation antitabac.

[English] Hon. David Dingwall (Minister of Health, Lib.): Mr. Speaker, I think the House would really like to know where the hon. member stands and in particular where the Bloc stands as it relates to tobacco legislation.


L'administration américaine vient de changer, et nous ne savons pas encore vraiment quelle attitude elle adoptera face à cette nouvelle demande d'enquête aux termes de l'article 301.

There was recently a change in the American administration, and it is not yet fully clear what course they will follow on this most recent proceeding under Article 301.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

encore vraiment quelles ->

Date index: 2021-01-22
w