Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «encore un excédent déjà sérieux » (Français → Anglais) :

Elle devient d'ores et déjà un concurrent sérieux pour les économies développées de la région et au-delà, et son adhésion à l'OMC accroîtra certainement encore son efficacité et sa compétitivité économiques.

China is already becoming a major competitor to developed economies in the region and beyond, and WTO accession will certainly bring a further increase in economic efficiency and competitiveness.


En effet, une sanction financière ne fait qu’empirer une situation déjà mauvaise, et les excédents chroniques dégagés par certains États membres sont susceptibles d’aggraver encore la situation déficitaire de pays voisins.

Not only does a financial penalty make a bad situation worse, but chronic surpluses in some Member States may make the deficit position even worse in a neighbouring state.


En Grèce la récession s’aggrave plutôt qu’elle s’atténue, les dépenses publiques accusent un déficit de 9 % alors que, en vertu du mémorandum pour 2011, ces dernières devraient enregistrer un excédent de 8,5 %. Enfin, pire encore, le taux de chômage dépasse déjà les 15 %.

The recession is getting worse in Greece instead of better, government spending is at -9%, when it should be at +8.5% based on the memorandum for 2011 and, worst of all, unemployment has already topped 15%.


L’industrie est déjà dans un sérieux pétrin et ces restrictions environnementales et autres normes rendent les véhicules encore plus chers.

The industry is already in serious trouble. These environmental and other standard restrictions make cars more expensive.


Un boycott d’Israël réduirait encore davantage l’impact déjà marginal de l’Europe sur ce pays et serait un sérieux obstacle à la communication.

A boycott of Israel would further restrict the already minor impact of Europe on that country and seriously hamper communication.


Un boycott d’Israël réduirait encore davantage l’impact déjà marginal de l’Europe sur ce pays et serait un sérieux obstacle à la communication.

A boycott of Israel would further restrict the already minor impact of Europe on that country and seriously hamper communication.


considérant qu'un examen attentif de la situation actuelle ainsi que de l'étude présentée par l'Espagne autorise à présumer que le marché intérieur espagnol des transports serait sérieusement perturbé si la mise en oeuvre des accords et règlements précités, y compris l'instauration du registre spécial, n'était pas étalée dans le temps; que l'Espagne compte un grand nombre de ports de taille et à l'équipement relativement modestes, mais que sa position géographique en fait un marché de cabotage intéressant sur les routes tant atlantiques que méditerranéennes et que la combinaison de ces facteurs risque d'amplifier encore un excédent déjà sérieux de l'offre par rapp ...[+++]

Whereas a careful examination of the present situation and of the study presented by Spain gives, on the other hand, sufficient indication that a serious disturbance of the internal transport market is likely to occur in Spain if a certain period is not allowed for the effective implementation of the abovementioned agreements and regulations including the special register; whereas the market is such that there are a large number of ports with relatively small capacity and installations but that Spain's geographical position makes it an attractive market for cabotage on both Atlantic and Mediterranean routes; that a combination of these factors means that there is likely to be a further increas ...[+++]


Elle devient d'ores et déjà un concurrent sérieux pour les économies développées de la région et au-delà, et son adhésion à l'OMC accroîtra certainement encore son efficacité et sa compétitivité économiques.

China is already becoming a major competitor to developed economies in the region and beyond, and WTO accession will certainly bring a further increase in economic efficiency and competitiveness.


elles ont précisé que, pour les régimes restant sur la liste précitée, la garantie porterait uniquement sur la part privée de l’investissement, si le régime était déjà approuvé et déjà financé, et sur l’ensemble du montant éligible, si le régime était déjà approuvé mais pas encore financé, mais que, quel que soit le cas envisagé, l'équivalent-subvention brut de la garantie ne pourrait pas excéder le taux d’aide maximal approuvé dan ...[+++]

they clarified that, for the schemes still included on the aforementioned list, the guarantee would concern only the private part of the investment where the scheme had already been approved and funded, and the whole eligible amount where the scheme had already been approved but not yet funded, but that, regardless of the case considered, the gross grant equivalent of the guarantee could not exceed the maximum aid permitted by the scheme in question (there was provision for checks on a sample of at least 5 % of the self-certifications requested from the beneficiaries);


Allons-nous raboter d'autres dépenses du secteur agricole, allons-nous faire des reports sur les années suivantes, y a-t-il encore une possibilité d'utiliser l'excédent de 2000 ou pouvons nous concevoir un système d'assurance comme cela a déjà été formulé dans une résolution antérieure du Parlement ?

Are we going to make cuts in other agricultural expenditure, are we going to defer it to other years, is it still possible to use the surplus for 2000 or can we devise an insurance system, which already features in an earlier parliamentary resolution?


w