Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «encore pu montrer comment elles pourraient » (Français → Anglais) :

Les banques n'ont pas encore pu montrer comment elles pourraient accroître la capacité et être plus concurrentielles.

The banks today have not been able to show how they would bring more capacity and be more competitive.


Mme Paddy Torsney: À titre d'éclaircissement, il est bien évident que des fonctionnaires peuvent venir expliquer comment fonctionnent les choses, comment elles ont fonctionné, comment elles pourraient fonctionner; par contre, demander à des fonctionnaires de donner leur avis sur des décisions politiques, sur ce qui se trouve ou ce qui ne se trouve pas dans un projet de loi par opposition à ce qui a pu ou n'a pu se trouver dans un projet de loi dans le passé n'est peut-êtr ...[+++]

Ms. Paddy Torsney: Just on a point of clarification, certainly officials can come here and explain how things work, how they have worked, and how they could work, but to request that the officials comment on political decisions on what is or isn't in a bill versus things that may or may not have been in a bill in the past is perhaps directed toward the wrong person or people.


Elles pourraient, d'autre part, servir à montrer aux consommateurs comment reconnaître ce type de marchandises et les sensibiliser aux risques qui leur sont associés.

On the other hand they could serve to teach consumers how they can recognise such goods and to raise the awareness of the risks associated with them.


Susan Schwab, la représentante américaine responsable du commerce, est en train de s’adresser aux représentants démocrates au Congrès dans le but de préparer le terrain et de montrer comment elle peut satisfaire certaines de leurs exigences en vue d’une extension de l’autorité de négociation rapide du gouvernement, la Trade Promotion Authority (TPA), mais, pour l’instant, elle n’est pas encore prête à faire le pa ...[+++]

Susan Schwab, the US Trade Representative, is reaching out to the Democratic Congressional leadership in order to prepare the ground and to see how she can meet some of their requirements for an extension of the Administration’s fast-track negotiating authority, the Trade Promotion Authority, but she has not, so far, been ready to make the necessary jump either to agreement with Congress, or convergence with the US trade partners on key aspects of the current negotiation.


De même, sachant que les restrictions successives imposées à la pêche ont aggravé la situation économique du secteur, bien que ce ne soit pas le seul facteur en cause, il est difficile de comprendre comment elles pourraient être envisagées, et encore moins acceptées, à titre de mesures d’amélioration de la situation économique de l’industrie concernée.

Similarly, given that successive restrictions on fishing have served to worsen the economic situation in the sector, albeit this is not the only factor, it is difficult to understand why they would be even considered, let alone accepted, as measures to improve the economic situation in the sector.


J'inviterai ces gens-là à venir chez moi me montrer comment faire ou j'amènerai le téléviseur ici, une bonne journée, pour qu'ils nous fassent une démonstration, car malgré mes connaissances assez bonnes de l'électronique, selon moi, je n'ai pas encore pu trouver comment faire, même pas avec des téléviseurs neufs achetés dernièrement.

I want to invite them to come to my place and show me what to do, or I can bring my TV here, some day, so that they can do a demonstration, because despite my relatively good knowledge of electronics, I still haven't found out how to do it, even with new TVs that were purchased recently.


la Commission n'a pas, avant la crise de 2001, suffisamment évalué le dispositif de prévention et de lutte contre la maladie mis en place à la lueur de l'évolution des facteurs de risque; faute d'évaluation exhaustive et de contrôles réalisés à temps par la Commission, certaines faiblesses du dispositif de prévention et de lutte dans les domaines de la protection aux frontières, de l'alimentation animale, des mouvements des animaux et de notification de la maladie, n'ont pas été corrigées avant l'apparition de l'épizootie; pendant ...[+++]

before the 2001 crisis the Commission did not subject the arrangements for prevention and control of the disease to adequate evaluation that took account of the changes in the risk factors; as the Commission did not carry out comprehensive evaluations and inspections in time, a number of weaknesses in the prevention and control arrangements concerning protective measures at borders, animal feed, animal movements and notification of the disease were not corrected before the outbreak of the epidemic; during the crisis the Commission rapidly took the necessary emergency measu ...[+++]


Une fois ces trois faiblesses constatées - elles sont d’ailleurs difficilement récusables objectivement -, comment pourrait-on encore justifier le report d’une décision qui aurait pu être prise il y a une dizaine d’années déjà?

Having noted these three weaknesses - and they are, moreover, difficult to challenge objectively – how is it possible still to justify postponing a decision that could have been taken as long as about ten years ago?


L’ampleur des irrégularités suspectées est inquiétante, mais plus grave encore est le fait que la Commission - elle le reconnaît elle-même - n’ait pu établir de quel type étaient les irrégularités découvertes et, partant, ne sache pas, dans 90 % des cas, quels sont les montants recouvrables et comment ils peuvent l’être.

The extent of the suspected irregularities is cause for concern, but far worse is the fact that the Commission, by its own admission, does not really know what kind of irregularities these are, and consequently does not know either what is recoverable or how it may be recovered – and this in as many as 90% of cases.


Elle entend aussi laisser une large place aux dialectes (qui ont disputé au francien le role de langue vernaculaire dans les régions de France jusqu'au début de ce siècle) et montrer comment le franglais, l'argot ou encore le langage de la publicité, loin d'appauvrir la langue nationale, sont autant de facons de la décliner pour lui permettre de mi ...[+++]

It also focuses on dialects (which challenged Francien for the role of the vernacular in regions of France right up to the beginning of this century) and shows how franglais, slang and advertising jargon far from impoverishing the national language, are new ways of using it to make it more responsive to the communication needs of users.


w