Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Montrer-comment

Vertaling van "montrer comment elle " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Comment faire de son mieux pour se montrer sous son meilleur jour

Putting Your Best Foot Forward


Il n'y a pas de fumée sans feu... pourquoi les femmes fument-elles et comment travailler ensemble pour dissiper les nuages

Bridging the Visions: A Guide to Shared Action About Women and Tobacco
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Lors de la réunion plénière de haut niveau des Nations unies, l’UE devra montrer comment elle compte tenir ses promesses et prouver que les pays en développement peuvent lui faire confiance.

At the UN HLPM, the EU needs to show how it will keep its promises, proving that developing countries can trust us.


Je pense que le comité a déjà dit que les provinces devraient pouvoir montrer comment elles utilisent l'argent qu'elles reçoivent pour appuyer les victimes de crimes.

I think this committee has had the conversation here about saying yes, provinces should be able to say, ``Here is the money we received and here is how it has been spent to support victims of crime'.


Les banques n'ont pas encore pu montrer comment elles pourraient accroître la capacité et être plus concurrentielles.

The banks today have not been able to show how they would bring more capacity and be more competitive.


Lors de la réunion plénière de haut niveau des Nations unies, l’UE devra montrer comment elle compte tenir ses promesses et prouver que les pays en développement peuvent lui faire confiance.

At the UN HLPM, the EU needs to show how it will keep its promises, proving that developing countries can trust us.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je suggère que le Parlement européen organise dans le cadre de la Journée de l’Europe un concours annuel réservé à la jeune génération, qui serait invitée à montrer comment elle voit l’avenir de l’Europe et en particulier comment elle souhaite contribuer à concrétiser cet avenir.

I suggest that the European Parliament should organise a yearly competition for Europe Day dedicated to the young generation who should show how they see the future of Europe and especially how they wish to contribute to making this future a reality.


L’Europe doit montrer comment elle aborde ce problème, quelle approche elle adopte pour encourager d’autres pays et d’autres continents à avancer avec nous dans la même direction.

Ultimately, Europe must show how we are dealing with this issue, and what approach we are adopting in order to encourage other countries and continents to move with us in the same direction.


Elle devra faire le lien entre la description de l’environnement et les types d’effet susceptibles de résulter des mesures proposées, afin de montrer clairement comment les actions soutenues par les Fonds risquent d’affecter l’environnement.

The assessment would need to relate the description of the environment to the types of effect which are likely to result from the measures proposed, in order to show clearly how action supported by the Funds is likely to affect the environment.


J'aborderai maintenant les principales modifications que nous proposons à cette loi afin de montrer comment elles vont favoriser une saine concurrence et accélérer le règlement efficace des problèmes.

I will now deal with the main amendments we are proposing to show how they will promote healthy competition and lead to the faster and more efficient resolution of problem situations.


Si nous fournissons de bonnes explications, nous devrions pouvoir vous permettre de suivre les dépenses prévues dans le budget pour vous montrer comment elles aboutissent dans le Budget supplémentaire des dépenses.

If we are doing a good job of explaining, we should be able to show the track from the level of planned spending in the budget to the expenditure items included in the Supplementary Estimates.


Nous organisons chaque année 300, 400 ou 500 séminaires à l'intention des entreprises pour leur montrer comment elles peuvent faire des affaires avec la Couronne.

We go out to businesses across this country with 300, 400 or 500 seminars a year on how to do business with the crown.




Anderen hebben gezocht naar : montrer-comment     montrer comment elle     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

montrer comment elle ->

Date index: 2021-09-07
w