Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "encore plus graves que celui auquel nous étions " (Frans → Engels) :

À ce jour, l’intégration hâtive du CNDP dans une armée inefficace et en proie à la gabegie, comme le sont FARDC; l’obtention, par Bosco Ntaganda, d’un pouvoir autonome accru résultant de la mise ne place d’une chaîne de commandement parallèle au sein des FARDC, auquel le paiement irrégulier des militaires et l’absence de toute forme de discipline et de toute hiérarchie fournissent un terrain fertile; l’appui de la MONUC aux opérations militaires contre les FDLR qui n’est pas suffisamment encadré et calibré, et le manque de réponse face aux revendications des minorités rwandophones, sont des facteurs qui risquent de créer des problèmes encore plus graves que celui auquel nous étions ...[+++]

So far, the hasty integration of the CNDP into such an ineffective and totally chaotic army as the FARDC; the obtaining, by Bosco Ntaganda, of increased autonomous power resulting from the implementation of a parallel chain of command within the FARDC, for which the irregular payment of the soldiers and the absence of any form of discipline or hierarchy provides fertile ground; MONUC’s insufficiently controlled and gauged support for the military operations against the FDLR; and the non-existent response to the demands of the Rwand ...[+++]


La question est abondamment documentée et nous pensons que c'est peut-être le problème environnemental le plus grave et celui auquel il faut trouver une solution aussi immédiate que possible.

It is well-documented and is in our view perhaps the most serious and immediate environmental issue that has to be managed.


Il s'agit d'un problème beaucoup plus grave que celui auquel nous sommes confrontés à l'heure actuelle en ce qui concerne les personnes de 12 et 13 ans.

It's a much more severe problem than the one we're currently confronted with in regard to 12- and 13-year-olds.


Plus important encore, nous avons reconnu le problème encore plus grave du déséquilibre fiscal entre le gouvernement provincial et les provinces et avons pris des mesures pour corriger ce déséquilibre, d'abord dans le budget de 2007 et jusque dans celui de 2009.

We recognize, more important an even larger problem related to a fiscal imbalance that existed between the federal government and the provinces. We took action to correct that imbalance, starting in budget 2007 and continuing in budget 2009.


La seconde lecture sera une étape importante et nous aurons probablement une procédure de concertation ; nous aurons donc encore du temps pour essayer d'arriver à un résultat encore plus juste que celui auquel nous sommes parvenus jusqu'ici.

We are going to have an important second reading and possibly a conciliation, so we still have time to try and get this even more right that we have done so far.


Compte tenu des problèmes que nous éprouvons dans le secteur du bois d'oeuvre, et dans celui de l'industrie du bétail où la situation est encore plus grave, nous sommes parfaitement conscients de l'importance des chapitres 11 et 19.

Given the frustration and the struggle we have with softwood lumber, and more specifically with the beef industry right now, this is showing the importance of chapter 11 and chapter 19.


Donc, c'est l'interaction entre la situation alimentaire, le déficit agricole, en l'occurrence céréalier, le contexte économique et le contexte politique, qui porte en elle les germes d'un drame probablement encore plus grave que celui que nous vivons actuellement et que nous devons tout faire pour éviter.

It is therefore the interaction between the food situation, the agricultural shortages, in this case of cereals, the economic context and the political context, which contains the germs of a crisis that is probably even more serious than that which we are currently experiencing, and which we should do everything we can to avoid.


Je suppose que les scientifiques qui nous conseillent se prononceront également sur ce sujet, considérant peut-être que ce problème est encore plus grave que celui de la durée du transport lui-même, pour autant que les conditions de transport des animaux soient humaines.

I expect that the scientists who advise us will also focus on that issue, maybe seeing it as even more important than the length of time over which an animal is transported, so long as the conditions under which the animal is transported are humane.


Premièrement, les transports aériens ne sont pas une notion unitaire: les grandes compagnies sont une chose, les compagnies régionales en sont une autre, l’aviation privée - comme dans le cas présent - une autre encore; le deuxième élément auquel l’on ne prête pas suffisamment d’attention est la période délicate que ce secteur traverse actuellement, non pas tant à cause des difficultés conjoncturelles - le 11 septembre, le Moyen-O ...[+++]

Firstly, there are different kinds of air transport: the major airlines are one thing but the regional airlines are another, and private operators – as in this case – are quite another. The second factor which is being overlooked is that this is a difficult time for the sector, not so much because of economic trends – September 11, the Middle East, the war in Iraq and now SARS which, as you know, Commissioner, has already done twice as much damage to the air traffic sector as Iraq – as the fact that, in the face of these economic difficulties, while US airlines are receiving what is practically full, total support from the US Government, ...[+++]


Nous craignons plus particulièrement que, à un moment où le chômage est extrêmement élevé chez les jeunes, l'allongement de la période de référence pour les nouveaux venus ne creuse encore les écarts entre le traitement réservé aux travailleurs ordinaires et celui auquel ont droit ceux qui arrivent sur le marché du travail.

We are particularly concerned that at the time of extremely high youth unemployment, the longer qualifying period required for new entrants will deepen existing differences between the treatment of regular workers and new entrants to the labour market.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

encore plus graves que celui auquel nous étions ->

Date index: 2024-10-27
w