Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aurons donc encore " (Frans → Engels) :

Je pense qu'en fin de compte, nous serons nombreux à avoir des réserves au sujet de cette disposition, même à la fin des consultations, et nous aurons donc peut-être un problème de fond, mais nous n'en sommes pas encore là.

I think a lot of us at the end of the day may have a problem with that provision, even at the end of the consultation, so we may well have a substantive concern. But we just haven't been able to get there yet.


Ce que nous allons faire, c'est accorder une question et réponse de deux minutes à chacun des partis, et nous en aurons donc encore quatre.

What we're going to do is go to a two-minute question and answer from each of the parties, so there are four more.


Nous en sommes encore à la phase de première lecture et nous aurons donc l’occasion d’améliorer ces propositions avec la Commission et le Conseil.

We are still in the first reading process, and so we will have the opportunity to improve these proposals together with the Commission and the Council.


Je parie donc que nous aurons bientôt bien plus besoin encore des présidents de banques qui sont ici présents qu’en ce moment même ou que par le passé.

Therefore, my prediction for the presidents of these banks who are here with us today is that we will need them even more in the future than we do at the moment and have done in the past.


Pour l’essentiel, le but est de continuer l’ancien programme, mais avec une valeur ajoutée à deux égards, en ce sens que beaucoup plus d’argent sera disponible pour Marco Polo II que pour Marco Polo I, et nous aurons donc la possibilité de parvenir mieux encore qu’avant à dévier le trafic vers des modes de transport plus sûrs sur le plan environnemental.

In essence, the object is to continue the old programme, but with added value in two respects, in that a great deal more money will be available for Marco Polo II than was for Marco Polo I, and so we will have the chance of even greater success than before in moving traffic onto environmentally safer modes of transport.


La seconde lecture sera une étape importante et nous aurons probablement une procédure de concertation ; nous aurons donc encore du temps pour essayer d'arriver à un résultat encore plus juste que celui auquel nous sommes parvenus jusqu'ici.

We are going to have an important second reading and possibly a conciliation, so we still have time to try and get this even more right that we have done so far.


Nous aurons donc encore besoin du soutien du Parlement à l'heure où nous insistons auprès de nos amis croates pour qu'ils poursuivent ces différentes réformes, dont bon nombre causeront pas mal de souffrance avant d'en apercevoir les avantages.

So we will continue to need the support of this Parliament as we urge our Croatian friends to press on with these reforms, many of which will bring pain before the gains are evident.


Comme les autres institutions, elle doit être l'objet d'une rationalisation pour pouvoir faire face aux circonstances financières actuelles. Nous aurons donc une organisation plus petite et plus efficace qui renferme les germes ou les fondations d'un futur service public de radiodiffusion qui sera encore plus solide lorsque notre situation financière s'améliorera.

Like our other institutions it should be streamlined to deal with the present financial circumstances so we can have a smaller, more effective organization which contains the seeds or the foundations for future public broadcasting and which will be even stronger when its budgetary situation improves.


Nous manquons encore d'objectifs en Colombie-Britannique, et à notre avis, nous aurons donc du mal à prouver que nous protégeons les ressources, notamment les ressources non forestières.

We are still short in British Columbia on objectives, and we will, in our view, have some difficulty in demonstrating that we are protecting resource values, particularly non-timber resource values.


Nous faisons ici notre dernier arrêt avant de rentrer à Ottawa, où nous tiendrons encore trois jours de séance avant de rédiger le rapport que nous remettrons au ministre des Finances qui, je crois, a décidé de déposer un budget avant février. Nous aurons donc deux ou trois semaines pour rédiger notre rapport.

We have three more days of hearings in Ottawa, then we engage in writing the report to the Minister of Finance, who, I think, has decided to deliver a budget before February, so we'll have a couple of weeks to put the report together.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aurons donc encore ->

Date index: 2022-04-17
w