Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "encore permettra-t-elle " (Frans → Engels) :

La ministre de la Justice permettra-t-elle aux députés élus de ratifier cette nouvelle nomination à la Cour suprême ou consultera-t-elle simplement ses magouilleurs-conseils dans les coulisses sans que les Canadiens soient invités, encore une fois, à participer au processus?

Will the justice minister allow elected members of Parliament to ratify this new supreme court justice or will she simply consult her backroom dealmakers and continue to leave the Canadian people out of the process?


Non seulement cette initiative permettra-t-elle à l'ASFC de vérifier le statut d'autorisation de voyager accordée par voie électronique pour des ressortissants de pays tiers, mais elle lui permettra également de procéder à une première évaluation des risques pour tous les passagers, y compris une recherche dans des bases de données pour les passeports perdus ou volés.

Not only will this initiative allow the CBSA to verify the electronic travel authority status for third country nationals, it will enable us to conduct an initial risk assessment on all passengers, including a check against lost and stolen passport databases.


S’il est constaté que les mesures d’aide concernées constituent une aide non compatible et si elles sont encore en vigueur, elles devront être immédiatement abolies.

If these aid measures are found to constitute incompatible aid and if they are still outstanding, they will have to be stopped immediately.


La commissaire à la protection de la vie privée, Jennifer Stoddart, a dit ceci lorsqu'elle a comparu devant notre comité le 8 mai dernier. Selon elle, la Loi sur la protection des renseignements personnels et les documents électroniques, qui a été mise en vigueur il y a six ans « n'est pas l'outil qui permettra, à elle seule, de combattre ce phénomène, même si cette loi impose des restrictions à la collecte de renseignements.

When she appeared before our committee, on May 8, Privacy Commissioner Jennifer Stoddart said that, in her opinion, the Personal Information Protection and Electronic Documents Act, which was implemented six years ago “is not a tool that, alone, enables us to combat this phenomenon, even if this legislation imposes restrictions on the collection of data.


Dans son discours prononcé à l'université de Renmin à Pékin le 8 juin 2006, le commissaire européen chargé du commerce Peter Mandelson invite la Chine à prendre des dispositions pour respecter les engagements qu’elle a souscrits dans le cadre de l’OMC et qu’elle n’a pas encore exécutés, si elle ne souhaite pas s’exposer à des réactions hostiles en Europe contre ce qui est perçu comme une domination commerciale.

In this speech at Renmin University in Beijing on 8 June 2006, EU Trade Commissioner Peter Mandelson calls on China to move to meet its outstanding WTO commitments or risk a backlash in Europe against its perceived trading power.


Sur le plan technique, non seulement l'intégration ne coûte rien, mais encore permettra-t-elle de dégager des bénéfices grâce aux synergies attendues avec GALILEO.

On the technical side, not only does integration cost nothing, but it will also provide returns owing to the synergies achieved with Galileo.


[86] L'étude a été demandée par la DG RTD, direction K, et n'a pas encore été publiée; elle a été réalisée par Eurotech Data Luxembourg.

[86] The study was commissioned by DG RTD Directorate K and is not yet published; it was realised by Eurotech Data Luxembourg.


87. Dans sa communication sur l'accès, la Commission avait indiqué que, même si sa propre pratique et la jurisprudence de la Cour étaient alors encore en développement, elle estimait que deux entreprises ou plus détenaient une position dominante conjointe lorsqu'elles avaient adoptées ensemble vis-à-vis de leurs clients et de leurs concurrents une attitude très semblable à celle d'une seule et même entreprise en position dominante, pour autant qu'il n'y ait pas de concurrence effective entre elles.

87. In the Access notice, the Commission had stated that, although at the time both its own practice and the case-law of the Court were still developing, it would consider two or more undertakings to be in a collective dominant position when they had substantially the same position vis-à-vis their customers and competitors as a single company has if it is in a dominant position, provided that no effective competition existed between them.


Dans la pratique , cette décharge doit être effectuée après la réexportation immédiate des marchandises ( cas , par exemple , de leur embarquement direct dans un port maritime ) , ou dès qu'elles ont fait l'objet à destination d'une déclaration de douane ou encore dès qu'elles ont été placées sous un régime douanier d'attente ( par exemple , magasinage sous douane ) selon les règles en vigueur dans le pays de destination .

In practice discharge must be given as soon as the goods have been directly re-exported (as, for example, when they are shipped on arrival at a port), or as soon as a declaration for customs purposes has been made at the place of destination, or as soon as the goods have been received into a place approved for storage while awaiting a declaration for customs purposes (for example, a transit shed), in accordance with the regulations in force in the country of destination.


Non seulement une telle pratique permettra-t-elle d'éviter une complexité inutile pouvant décourager la mise en valeur du territoire, mais elle incitera les diverses autorités à coopérer davantage au chapitre de la réglementation, ce qui encouragera le développement durable et permettra à tous les gouvernements actifs dans le territoire de servir plus efficacement les intérêts de leurs commettants.

This will not only avoid undue complexity that could discourage development in the territory but will also act to encourage additional regulatory cooperation among jurisdictions, providing even more encouragement for sustainable development and helping all governments in the territory serve their constituents more effectively.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

encore permettra-t-elle ->

Date index: 2021-09-06
w