Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Elles sont déjà extrêmement sous-représentées.

Vertaling van "encore extrêmement sous-représentées " (Frans → Engels) :

alors qu'en Europe, les femmes possèdent un niveau d'éducation plus élevé que les hommes (44 % des femmes âgées de 30 à 34 ans, contre 34 % des hommes, avaient un diplôme universitaire en 2016), elles demeurent largement sous-représentées aux postes à responsabilités dans les entreprises et gagnent encore aujourd'hui 16 % de moins que les hommes en moyenne à travers l'UE.

While European women are better educated than men (44 % women aged 30-34 vs 34 % men got university degree in 2016), they remain largely under-represented in decision-making positions in companies and still earn 16 % less than men on average across the EU.


La représentation des femmes dans la prise de décision et les postes de pouvoir, positions où elles sont encore sous-représentées par rapport aux hommes, dans le secteur public ou privé.

The representation of women in decision-making and positions of power, positions where they are still under-represented in comparison to men, in the public and private sectors.


La représentation des femmes dans la prise de décision et les postes de pouvoir, positions où elles sont encore sous-représentées par rapport aux hommes, dans le secteur public ou privé.

The representation of women in decision-making and positions of power, positions where they are still under-represented in comparison to men, in the public and private sectors.


Les femmes sont encore sous-représentées dans la vie politique.

Women are still underrepresented in politics.


Elles sont déjà extrêmement sous-représentées.

They are already seriously under-represented.


Par conséquent, l'Ontario, l'Alberta et la Colombie-Britannique sont devenues extrêmement sous-représentées à la Chambre des communes.

Accordingly, Ontario, Alberta and British Columbia have become extremely underrepresented in the House of Commons.


Donc, les femmes sont extrêmement sous-représentées au sein des professions non traditionnelles, dans notre province, comme c'est le cas à l'échelle nationale.

Therefore, women tend to be extremely underrepresented in non-traditional occupations within our province, as is the case at the national level.


Les données les plus récentes d'Eurostat font apparaître que même si les femmes sont encore nettement sous-représentées dans les disciplines scientifiques et l'ingénierie, le nombre de diplômées dans ces domaines à augmenté au cours des dernières années.

Latest Eurostat data show that although women are still significantly under-represented in scientific and engineering disciplines, the numbers of female graduates in these fields have increased over the last few years.


Les femmes constituent plus de la moitié de la population de la terre, et elles sont encore extrêmement sous-représentées dans la plupart des domaines politiques, économiques et sociaux.

Women account for more than half the earth’s population and yet remain unheard and under-represented within most political, economic and social spheres.


Les femmes restent toutefois extrêmement sous-représentées dans la conduite des affaires de l'État.

However, there is still a gross under-representation of women conducting affairs of state.


w