Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "encore extrêmement fragile " (Frans → Engels) :

L'économie locale est encore toute récente et reste extrêmement fragile : le revenu disponible de la majorité de la population est quasiment inexistant.

The emerging local economy is extremely fragile; disposable income is practically non-existent in the majority of the population.


Nos transporteurs considèrent que le ciel ne nous est pas encore tombé sur la tête mais que la situation est extrêmement fragile.

What we're hearing from our carriers is the sky is not falling, yet things are extremely fragile.


Q. considérant que le Nigeria est une démocratie encore jeune et fragile, qui a été confrontée à des violences extrêmes à la suite des résultats des élections de 2011 et des accusations de trucage;

Q. whereas Nigeria is still a young and fragile democracy, which faced extreme violence following the results of the 2011 elections and accusations of vote rigging;


Q. considérant que le Nigeria est une démocratie encore jeune et fragile, qui a été confrontée à des violences extrêmes à la suite des résultats des élections de 2011 et des accusations de trucage;

Q. whereas Nigeria is still a young and fragile democracy, which faced extreme violence following the results of the 2011 elections and accusations of vote rigging;


Je doute qu'ils aient la capacité de mettre de côté leurs intérêts partisans, de faire fi de la position de leur chef obsédé par les élections, de faire ce qui est le mieux pour les travailleurs canadiens à faible revenu et de voter en faveur de la Loi sur la reprise économique et des améliorations qu'elle prévoit à la PFRT, au lieu de chercher à forcer le déclenchement d'élections inutiles dont les Canadiens ne veulent pas et qui pourraient mettre en danger la reprise économique encore extrêmement fragile.

I am doubtful that they have the capacity to push aside partisan self-interest, ignore their election-mad leader, do what is best for low income working Canadians and pass the economic recovery act and its enhancements to the WITB, and not scheme to force an unnecessary election that Canadians do not want and that could threaten what is an extremely fragile economic recovery.


Nous savons maintenant que cela coûte cher aux chasseurs inuits qui évoluent dans une économie en développement encore fragile, où les emplois à salaire horaire sont rares et où le coût de l'essence, des balles et de l'équipement de plein-air est extrêmement élevé.

We learn it is costing Inuit harvesters dearly in a developing fragile economy where hourly wage jobs are in short supply and where the cost of gasoline, bullets and outdoor equipment is daunting.


Je pense aux images de Jénine qui ont encore été évoquées aujourd'hui en cette Assemblée ; je pense à la guerre qui se fait haine, à la haine qui sème les graines et devient motif d'intolérance ; mais je pense aussi à cette limite extrêmement fragile, sur le plan incliné des droits de l'homme, qu'est le respect des différences, le respect des minorités.

Consider the pictures of Jenin which have been recalled in this House today, the war which is degenerating into hatred, the hatred which is taking root and generating intolerance, but consider too the need for respect for diversities and minorities, which is an extremely sensitive area of the uphill struggle to secure human rights.


Vous savez que la situation demeure extrêmement fragile. Mme Pak a encore attiré mon attention là-dessus, lorsque j'ai fait rapport sur les décisions du Conseil "affaires générales" du 8 octobre dernier.

As you know, the situation remains extremely delicate and Mrs Pack even drew my attention to the matter when I reported on the General Affairs Council decisions of 8 October.


Ce secteur est un secteur fragile, dans lequel la marge bénéficiaire a été, ces dernières années, extrêmement faible, et donc, au-delà de cette indignation, que nous ressentons tous face au problème social qui est posé, imaginer que le simple retour à l'aide massive et structurelle va apporter une réponse aux problèmes du secteur, je pense que c'est éluder un obstacle qui se présentera à nous, plus tard, de façon encore plus dramatique ...[+++]

This is a fragile sector, in which the profit margins have been extremely low in recent years. Therefore, despite the indignation that we all feel in the face of the current social problem, I believe that to imagine that simply returning to massive structural aid will solve the problems in this sector would be to evade an obstacle which will confront us again later, in an even more dramatic form.


w