Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "développement encore fragile " (Frans → Engels) :

8. souligne que le taux de chômage reste excessif, en particulier parmi les jeunes et les femmes, et que la relance économique dans l'Union est encore fragile; se félicite de l'adoption de l'EFSI, demande qu'il soit déployé intégralement et escompte qu'une gamme de projets d'investissement soient approuvés et développés dans les meilleurs délais pour contribuer à une reprise solide et à la création d'une croissance équilibrée et durable, capable de stimuler l'emploi et la cohésion économique, ...[+++]

8. Underlines the fact that the level of unemployment remains unduly high, particularly for young people and women and that the EU’s economic recovery is still fragile; welcomes the adoption of the EFSI, urges its full implementation and expects a range of investment projects to be approved and developed as soon as possible to contribute to a robust recovery and balanced and sustainable growth, which will foster employment and economic, social and territorial cohesion throughout the EU; recalls its requests as regards transparency, democratic accountability and compliance with the investment guidelines;


8. souligne que le taux de chômage reste excessif, en particulier parmi les jeunes et les femmes, et que la relance économique dans l'Union est encore fragile; se félicite de l'adoption de l'EFSI, demande qu'il soit déployé intégralement et escompte qu'une gamme de projets d'investissement soient approuvés et développés dans les meilleurs délais pour contribuer à une reprise solide et à la création d'une croissance équilibrée et durable, capable de stimuler l'emploi et la cohésion économique, ...[+++]

8. Underlines the fact that the level of unemployment remains unduly high, particularly for young people and women and that the EU’s economic recovery is still fragile; welcomes the adoption of the EFSI, urges its full implementation and expects a range of investment projects to be approved and developed as soon as possible to contribute to a robust recovery and balanced and sustainable growth, which will foster employment and economic, social and territorial cohesion throughout the EU; recalls its requests as regards transparency, democratic accountability and compliance with the investment guidelines;


Nous savons maintenant que cela coûte cher aux chasseurs inuits qui évoluent dans une économie en développement encore fragile, où les emplois à salaire horaire sont rares et où le coût de l'essence, des balles et de l'équipement de plein-air est extrêmement élevé.

We learn it is costing Inuit harvesters dearly in a developing fragile economy where hourly wage jobs are in short supply and where the cost of gasoline, bullets and outdoor equipment is daunting.


8. souligne le fait que l'évaluation générale des garanties démocratiques des élections influera sur la décision d'engager les travaux relatifs à un nouveau plan d'action pour l'Azerbaïdjan qui devrait être axé sur la mise en place d'une démocratie véritable et le respect des droits de l'homme et de la prééminence du droit; invite la Commission, à cet égard, à coordonner son action avec le Conseil de l'Europe et à ne ménager aucun effort pour aider et développer cette société civile encore fragile;

8. Stresses that the overall assessment of the democratic credentials of the elections will influence the decision to start working on a new Action Plan for Azerbaijan, which should be focused on the development of a genuine democracy and respect for human rights and the rule of law; calls on the Commission, in this regard, to coordinate its action with the Council of Europe and to make every effort to support and develop the still fragile civil society;


Dans le monde entier, des progrès sensibles ont été accomplis dans l'adoption de mesures destinées à protéger l'environnement, mais la situation de l'environnement de notre planète est encore fragile et les mesures de protection en vue d'un développement durable sont loin d'être suffisantes.

World-wide much progress has been made in adopting measures to protect the environment, but the state of the world's environment is still fragile and the protection measures for sustainable development are far from sufficient.


Il est essentiel de réorienter cette aide sur le confortement des structures étatiques nationales des pays en développement, qui demeurent encore fragiles dans de nombreux cas, et sur le développement du monde rural qui doit être absolument prioritaire.

It is essential to redirect this aid towards reinforcing national State structures in developing countries, which in many cases are still fragile, and towards developing the rural world, which has to be a top priority.


3. souligne, en ce qui concerne les questions économiques et financières, que les deux régions devraient s'efforcer de tirer tous les enseignements de la crise financière de 1997 quant à la nécessité et aux moyens de lutter contre les mouvements spéculatifs de capitaux, de mesurer l'impact négatif que les politiques du FMI ont eu sur les conditions de vie des populations et sur des processus démocratiques encore fragiles, d'évaluer les conséquences que peuvent avoir l'instabilité de l'euro et de la montée des prix du pétrole, et ce pour mieux coordonner à l'avenir les efforts des gouvernement; dans ce contexte, un d ...[+++]

3. Stresses, with regard to economic and financial issues, that both regions should aim at drawing all the necessary lessons from the 1997 financial crisis concerning both the importance and the means of acting to combat speculative capital movements, evaluating the damaging effects which IMF policies have had on people's living conditions and still-fragile democratic processes, and assessing the potential consequences of an unstable euro and the rise in petrol prices, with a view to improved future coordination of governments' efforts; in this context, a broader social dialogue should be conducted including subjects such as su ...[+++]


Il n'empêche que les nouvelles structures demeurent fragiles et il faudra encore réaliser un travail considérable pour ce qui est de la programmation, du suivi et de l'évaluation ainsi que du développement des capacités pour gérer et contrôler les fonds publics

However, the new structures remain fragile and considerable work is still necessary as regards programming, monitoring and evaluation and developing the capacity to manage and control public funds.


D'ailleurs, le rapport récent de la Banque mondiale sur les conflits, la sécurité et le développement nous rappelle qu'aucun pays à faible revenu fragile ou touché par un conflit n'a encore réalisé un objectif du Millénaire pour le développement.

Indeed the World Bank's recent report on conflict, security and development reminds us that no fragile or conflict-affected low-income country has yet achieved a single Millennium Development Goal.


Même si les effets de la crise sont négatifs pour tous les pays, ils le sont encore davantage pour ceux dont le niveau de développement les rend plus fragiles, comme les pays ACP.

If the crisis is having adverse effects on all countries, they are even worse for those with a level of development that makes them more fragile, such as the ACP countries.


w