Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "encore décidé quelles " (Frans → Engels) :

M. Paul DeVillers: Pour l'instant vous n'avez pas encore décidé quelle sera la norme et encore moins quand elle pourra être mise en oeuvre?

Mr. Paul DeVillers: But as of yet you haven't decided on the system, let alone worried about the implementation?


Je sais que TD Canada Trust connaît encore des douleurs de croissance, et qu'elle n'a pas encore décidé quelles succursales devront fermer.

I know that TD Canada Trust is still going through what I guess you'd call growing pains or some kinds of pains, where it has still not been decided where branches are going to close.


Nous avons également besoin de nouveaux instruments financiers, ainsi que d’une discussion afin de décider quelle sera notre position en ce qui concerne, par exemple, les projets de grande envergure dans le domaine de l’innovation, de l’industrie et de la recherche tels que l’ITER ou Galileo, ou encore les projets dans le secteur de l’énergie.

New financial instruments are also needed, as well as a discussion about what we will do, for example, with large-scale innovation, industrial and research projects such as ITER or Galileo or with energy projects. Will we say ‘yes’ or ‘no’ to these?


Par ailleurs, la commission de la pêche n'a toujours pas décidé quelles seront les caractéristiques des fermetures, vu que le projet de rapport et les amendements afférents n'ont pas encore été votés et que les deux textes devraient être cohérents.

In addition, the Committee on Fisheries has not yet decided on the characteristics of the closures, since the draft Report and corresponding amendments are still to be voted on and both texts should be consistent.


Votre rapporteur estime qu'inscrire la Coopération européenne pour l'accréditation (EA) dans le règlement est problématique dans la mesure où, premièrement, l'EA est une entité de droit privé, deuxièmement, il n'a pas encore été décidé officiellement de retenir l'EA comme l'organisation responsable et pour quelle période et, troisièmement, il y a lieu de se demander ce qui se produirait en cas de changement dans la structure de l'entreprise EA, comme un changement de dénomination, une mise en liquidation ou une fusion.

The Rapporteur is of the opinion that to enshrine the European co-operation for accreditation (EA) in the Regulation is problematic in so far as, firstly, the EA is an entity under private law, secondly it has not been decided yet formally whether the EA will be the organisation in question or for how long, and thirdly in case of possible changes to the corporate structure of the EA, such as a change of name or if it was to be put into liquidation or merge.


Étant donné ce besoin de certitude, nous ne pouvons décider de libéraliser les droits de plantation dès à présent, sans encore avoir vu si – et surtout dans quelle mesure – le nouveau régime fonctionne.

Given this need for certainty, we cannot decide to liberalise planting rights as of now, before seeing whether – and above all how well – the new system functions.


Si un État membre n'a pas encore établi ce cadre, la juridiction nationale doit décider quelles sont les règles de procédure à appliquer pour la présentation d'observations dans l'affaire dont elle est saisie.

Where a Member State has not yet established the relevant procedural framework, the national court has to determine which procedural rules are appropriate for the submission of observations in the case pending before it.


Le sénateur Tkachuk: Honorables sénateurs, nous n'avons pas encore décidé quelles études exactement nous allons effectuer.

Senator Tkachuk: Honourable senators, we have not decided on the exact studies we will conduct.


L’union européenne doit dès lors, si elle veut être cohérente avec les valeurs sur lesquelles elle repose, faire du combat contre la peine de mort une priorité, non seulement devant l’Assemblée générale des Nations unies, mais aussi dans ses relations avec les pays tiers qui ne l’ont pas encore abolie, quelles que soient les relations que l’Union entretient avec ces pays ou leur importance stratégique ou commerciale, car nul ne doit avoir le pouvoir de décider de la vie ...[+++]

The European Union, therefore, in order to be coherent in terms of the values on which it is founded, must make fighting the death penalty a priority, not only before the United Nations General Assembly, but also in its relations with third countries which have yet to abolish it, whatever links the Union may have with these countries or their strategic or commercial importance, because nobody must be given the power to decide on the life or death of a human being.


Le gouvernement n'a pas encore décidé quelle réponse il y donnera. Il est cependant important de noter une chose.

One point is important to note.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

encore décidé quelles ->

Date index: 2025-01-31
w