Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
D'autant que
Entreprise employant surtout des capitaux
Entreprise employant surtout la main-d'oeuvre
Milieu de table
Ornement de table
Prise d'appel sur n'importe quelle touche
Prise d'appel toute touche
Réponse n'importe quelle touche
Réponse par n'importe quelle touche
Réponse à une touche
Surtout
Surtout de table
Surtout parce que
Surtout puisque
Surtout que
Surtout thermique et antimétéorite

Vertaling van "surtout dans quelle " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
surtout que [ surtout parce que | surtout puisque | d'autant que ]

especially since


surtout | surtout de table | milieu de table | ornement de table

epergne | centerpiece | centrepiece


prise d'appel toute touche | prise d'appel sur n'importe quelle touche | réponse à une touche | réponse n'importe quelle touche | réponse par n'importe quelle touche

any key answer




Définition: Trouble caractérisé par la consommation persistante de substances non nutritives (par exemple de la terre, des bouts de peinture, etc.). Il peut faire partie d'un trouble psychiatrique plus global (tel un autisme) ou constituer un comportement psychopathologique relativement isolé. C'est seulement dans ce dernier cas que l'on fait le diagnostic de pica. Ce comportement s'observe surtout chez des enfants présentant un retard mental; dans ce dernier cas, le retard mental doit constituer le diagnostic principal (F70-F79).

Definition: Persistent eating of non-nutritive substances (such as soil, paint chippings, etc.). It may occur as one of many symptoms that are part of a more widespread psychiatric disorder (such as autism), or as a relatively isolated psychopathological behaviour; only the latter is classified here. The phenomenon is most common in mentally retarded children and, if mental retardation is also present, F70-F79 should be selected as the main diagnosis.


Définition: Trouble mal défini dont la validité nosologique reste incertaine. Cette catégorie concerne des enfants ayant un retard mental prononcé (Q.I. inférieur à 34) associé à une hyperactivité importante, une perturbation majeure de l'attention et des comportements stéréotypés. Les médicaments stimulants sont habituellement inefficaces (alors qu'ils peuvent être efficaces chez les enfants ayant un Q.I. normal) et peuvent provoquer une réaction dysphorique sévère (accompagnée parfois d'un ralentissement psychomoteur). A l'adolescence, l'hyperactivité fait souvent place à une hypoactivité (ce qui n'est habituellement pas le cas chez les enfants hyperkinétiques d'intelligence normale). Ce syndrome s'accompagne par ailleurs souvent de diver ...[+++]

Definition: An ill-defined disorder of uncertain nosological validity. The category is designed to include a group of children with severe mental retardation (IQ below 35) who show major problems in hyperactivity and in attention, as well as stereotyped behaviours. They tend not to benefit from stimulant drugs (unlike those with an IQ in the normal range) and may exhibit a severe dysphoric reaction (sometimes with psychomotor retardation) when given stimulants. In adolescence, the overactivity tends to be replaced by underactivity (a pattern that is not usual in hyperkinetic children with normal intelligence). This syndrome is also often ...[+++]


entreprise employant surtout des capitaux

capital-intensive firm | capital-intensive undertaking


entreprise employant surtout la main-d'oeuvre

labour-intensive firm | labour-intensive undertaking


Déclaration sur les principes sociaux et juridiques applicables à la protection et au bien-être des enfants, envisagés surtout sous l'angle des pratiques en matière d'adoption et de placement familial sur les plans national et international

Declaration on Social and Legal Principles relating to the Protection and Welfare of Children, with Special Reference to Foster Placement and Adoption Nationally and Internationally


surtout thermique et antimétéorite

extravehicular integral thermal meteoroid cover
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il sera nécessaire d'examiner de quelle manière les programmes généraux du FSE et l'initiative EQUAL peuvent continuer d'apporter un appui inconditionnel à la stratégie, surtout pour accompagner les réformes requises dans les pays candidats.

There will be a need to examine how the ESF mainstream programmes and the EQUAL initiative can continue to put their full thrust behind the strategy, not least in order to accompany the reforms needed in the accession countries.


Quelle que soit la voie empruntée, les entreprises multinationales, surtout lorsqu'elles investissent dans des régions relativement moins développées, tendent à apporter avec elles les techniques de production et méthodes de travail les plus récentes.

Either way, multinationals, particularly when investing in less developed regions, tend to bring with them up-to-date techniques of production and working methods.


Les États-Unis prennent certaines mesures et l’Union européenne éprouve des difficultés à juger si elle doit réagir et surtout de quelle manière.

The United States takes some measures and the European Union finds it difficult to surmise whether and in what manner it should react at all.


Chacun doit être en mesure de savoir à qui les fonds sont alloués et, surtout, à quelles fins. De même, il doit être possible à chacun de suivre toutes les étapes: de la programmation à la mise en œuvre des interventions.

Anyone must be able to know to whom funds are allocated and, above all, to what end they are directed, while also being able to follow all stages from programming to the implementation of interventions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mais surtout, pour quelle raison le gouvernement fédéral offrirait-il une aide considérable pour encourager les récents diplômés à travailler dans certaines régions plutôt que d'autres?

Above all, what is the rationale for providing significant federal government support to entice recent graduates to work in certain regions instead of others?


Je veux surtout savoir quelles sont ses intentions relativement à l'adoption du projet de loi C-3, car la cour a imposé une date limite à son sujet.

I would be particularly interested to know his plan for disposing of Bill C-3, because there is a court imposed deadline for dealing with that issue.


Étant donné ce besoin de certitude, nous ne pouvons décider de libéraliser les droits de plantation dès à présent, sans encore avoir vu si – et surtout dans quelle mesure – le nouveau régime fonctionne.

Given this need for certainty, we cannot decide to liberalise planting rights as of now, before seeing whether – and above all how well – the new system functions.


J'aimerais surtout savoir quelle est sa position à l'égard de l'article 41 et du projet de loi du sénateur Gauthier.

I would mainly like to know his position on section 41 and on Senator Gauthier's bill.


Malgré toute l'information qu'il doit aller chercher, il faut réagir immédiatement et le plus rapidement et il faut surtout savoir quelles sont les intentions immédiates du ministre dans ce dossier, indépendamment des études et des analyses?

In spite of the fact that the minister has to collect all this information, action is required immediately and urgently, and we need to know what his immediate plans are in this area, notwithstanding the inquiries and analyses.


Comme je l'ai dit, je me demande surtout sur quelles preuves réelles se fondent ces conclusions.

As I said, my concern is the real evidence that is brought to draw those conclusions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

surtout dans quelle ->

Date index: 2023-12-16
w