Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «encore constatés soulève de sérieuses inquiétudes quant » (Français → Anglais) :

N. considérant que le "profilage prédictif", qui utilise des profils généraux établis par le croisement de bases de données et traduisant des généralisations non vérifiées ou des modèles comportementaux jugés à même d'indiquer la probabilité d'exécution future d'actes délictueux ou terroristes ou non encore constatés, soulève de sérieuses inquiétudes quant au respect de la vie privée et peut constituer une atteinte aux droits à la vie privée et famili ...[+++]

N. Whereas 'predictive profiling', using broad profiles developed through cross-referencing between databases and reflecting untested generalisations or patterns of behaviour judged likely to indicate the commission of some future or as-yet-undiscovered crime or terrorist act raises strong privacy concerns and may constitute an interference with the rights to respect for private life under Article 8 of the ECHR and Article 7 of the Charter ;


N. considérant que le "profilage prédictif", qui utilise des profils généraux établis par le croisement de bases de données et traduisant des généralisations non vérifiées ou des modèles comportementaux jugés à même d'indiquer la probabilité d'exécution future d'actes délictueux ou terroristes ou non encore constatés, soulève de sérieuses inquiétudes quant au respect de la vie privée et peut constituer une atteinte aux droits à la vie privée et famili ...[+++]

N. Whereas 'predictive profiling', using broad profiles developed through cross-referencing between databases and reflecting untested generalisations or patterns of behaviour judged likely to indicate the commission of some future or as-yet-undiscovered crime or terrorist act raises strong privacy concerns and may constitute an interference with the rights to respect for private life under Article 8 of the ECHR and Article 7 of the Charter ;


N. considérant que le "profilage prédictif", qui utilise des profils généraux établis par le croisement de bases de données et traduisant des généralisations non vérifiées ou des modèles comportementaux jugés à même d'indiquer la probabilité d'exécution future d'actes délictueux ou terroristes ou non encore constatés, soulève de sérieuses inquiétudes quant au respect de la vie privée et peut constituer une atteinte aux droits à la vie privée et familia ...[+++]

N. Whereas ‘predictive profiling’, using broad profiles developed through cross-referencing between databases and reflecting untested generalisations or patterns of behaviour judged likely to indicate the commission of some future or as-yet-undiscovered crime or terrorist act raises strong privacy concerns and may constitute an interference with the rights to respect for private life under Article 8 of the ECHR and Article 7 of the Charter;


6. relève que ces événements ont suscité des inquiétudes au sujet des principes de l'état de droit, de la démocratie et des droits fondamentaux en Hongrie au cours des dernières années, qui, au total, pourraient constituer l'émergence d'une menace systémique pour l'état de droit dans cet État membre; estime que, contrairement à la déclaration faite par la Commission devant le Parlement le 2 décembre 2015, les conditions pour l'activation du cadre de l'état de droit et pour l'application de l'article 7, paragraphe 1, sont pleinement r ...[+++]

6. Notes that these developments have led to concerns regarding the principles of the rule of law, democracy and fundamental rights in Hungary over the past years, which, taken together, could represent an emerging systemic threat to the rule of law in this Member State; is of the opinion, contrary to the statement made by the Commission before Parliament on 2 December 2015, that the conditions for the activation of the rule of law framework and Article 7(1) are fully met; believes that Hungary presents a test for the EU to prove its capacity and willingness to react to threats to and breaches of its own founding values by a Member State; notes with concern that developments in some other Member States show worrying signs of an undermini ...[+++]


Par conséquent, j'ai de sérieuses inquiétudes quant à la manière dont les tribunaux et, plus important encore, les parties du monde du travail, qui seront censées à l'avenir être responsables de l'application de cette législation, interpréteront le fait que le législateur a décidé de modifier la définition.

Therefore, I have serious concerns in light of this with relation to the ways both the courts but more importantly the workplace parties, who are supposed to be henceforth the ones who are applying this legislation, will interpret the fact that it has been chosen to change the definition.


Monsieur le président, le secteur privé a déjà soulevé de sérieuses préoccupations quant à ces articles qui confèrent, encore une fois, des pouvoirs très larges au ministre lorsqu'il s'agit de déterminer qu'une transaction correspond en fait à une prise de contrôle d'une entreprise par une société d'État.

Mr. Chair, the private sector has already raised some serious concerns about these sections, which give, again, broad powers to the minister to determine that a transaction is de facto taking control of a company by a state-owned enterprise. We've heard business say that it introduces more confusion and in fact less clarity for investors.


Cependant, d'autres dispositions contenues dans le projet de loi soulèvent de graves inquiétudes, et ce, non seulement pour l'opposition. La commissaire à l'information et à la protection de la vie privée de l'Ontario, Mme Cavoukian, a aussi de sérieuses réserves quant à cette mesure législative, comme elle en avait relativement au projet de loi C-30.

It is the same with Canada's Privacy Commissioner, who had raised serious concerns about Bill C-30 and is going to carefully look at this bill as well.


F. considérant que la liberté d'expression en Ukraine est confrontée à de graves menaces et qu'un contrôle accru des médias par les services officiels soulève de sérieuses inquiétudes quant à l'engagement des autorités ukrainiennes en faveur d'élections libres et équitables,

F. whereas freedom of expression in Ukraine is coming under serious threat, and increasing control of the media by official services raises grave concerns regarding the commitment of the Ukrainian authorities to free and fair elections,


Tout à l'heure, au cours de ma première intervention, je parlais des très sérieuses inquiétudes que soulève le projet de loi C-55 quant aux respects des droits de la personne, des libertés garanties par la Charte québécoise et, plus récemment, par la Charte canadienne des droits et libertés.

In my earlier remarks, I talked about the very serious concerns raised by Bill C-55 in terms of respect for the human rights and freedoms guaranteed by the Quebec Charter of Human Rights and Freedoms and, more recently, by the Canadian Charter of Rights and freedoms.


Toutefois, au niveau communautaire, la concentration ne soulève pas d'inquiétude sérieuse en matière de concurrence car même après la fusion, il existera encore plusieurs fournisseurs et les parts de marché seront assez largement disséminées.

However, on a Community-wide basis the concentration does not raise serious competition concerns as even after the merger there will be several suppliers and market shares will be relatively widely spread.


w