Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «encore aujourd'hui pertinentes » (Français → Anglais) :

F. considérant que l'article 20, paragraphe 8, du règlement (UE) n° ./2013 dispose que, sur demande, le président du conseil de surveillance de la BCE tient des discussions confidentielles à huis clos avec le président et les vice-présidents de la commission compétente du Parlement européen au sujet de ses missions de surveillance, lorsque de telles discussions sont nécessaires à l'exercice des pouvoirs conférés au Parlement européen par le traité FUE; que ledit article précise encore que les modalités selon lesquelles ces discussion ...[+++]

F. whereas Article 20(8) of Regulation (EU) No ./2013 provides that, upon request, the Chair of the Supervisory Board of the ECB is to hold confidential oral discussions behind closed doors with the Chair and the Vice-Chairs of Parliament's competent committee concerning the ECB's supervisory tasks where such discussions are required for the exercise of Parliament's powers under the TFEU; whereas that Article requires that the arrangements for the organisation of those discussions ensure full confidentiality in accordance with the confidentiality obligations imposed on the ECB as a competent authority under relevant Union law;


Je crois que les questions qu'il a soulevées méritent constamment qu'on en discute. Elles étaient pertinentes il y a 30 ans, lorsque j'œuvrais au sein du système de justice, et elles le sont encore aujourd'hui.

I think the issues he raises are worthy of discussion constantly, whether they were 30 years ago when I was in the court system or now.


48. insiste sur le fait qu'aujourd'hui encore, l'expérience inestimable de l'initiative communautaire EQUAL est pertinente, tout particulièrement concernant la combinaison des mesures locales et régionales et l'échange de meilleures pratiques à l'échelle européenne;

48. Underlines the fact that the invaluable experience gained with the Community EQUAL initiative is still relevant today, especially as regards combining local and regional measures and the EU-wide exchange of best practices;


47. insiste sur le fait qu’aujourd’hui encore, l’expérience inestimable de l’initiative communautaire EQUAL est pertinente, tout particulièrement concernant la combinaison des mesures locales et régionales et l’échange de meilleures pratiques à l’échelle européenne;

47. Underlines the fact that the invaluable experience gained with the Community EQUAL initiative is still relevant today, especially as regards combining local and regional measures and the EU-wide exchange of best practices;


Aujourd’hui encore, nous avons assisté à des tentatives d’invalidation de la proposition pertinente du rapporteur, M. Costa, relative à la nécessité d’étendre cette responsabilité des armateurs et des fournisseurs de matériel à toutes les catégories de navires utilisés dans le transport national et international en mer ainsi que dans le transport par voie navigable.

Even today we have witnessed attempts to invalidate the relevant proposal by the rapporteur, Mr Costa, on the need to extend this liability for shipowners and outfitters to all categories of ships involved in domestic and international carriage by sea, and carriage by inland waterway.


– (DE) Madame la Présidente, la raison pour laquelle je demande à nouveau la parole n'est pas parce que je n'ai pas encore assez parlé aujourd'hui mais parce que je crois que nous traitons réellement d'une question importante, sur laquelle les députés ont également posé des questions pertinentes.

– (DE) Madam President, the reason I am asking for the floor again is not because I have not spoken enough today but because I believe we really are dealing with an important issue, on which Members have also asked pertinent questions.


L'intention du législateur de limiter les abus, qui transparaît dans la loi de 1906 et dans les mesures législatives subséquentes, est encore aujourd'hui très pertinente.

The legislators' intention to limit abuses, which was conveyed by the 1906 legislation and subsequent measures, is still very relevant today.


On se souviendra également longtemps de lui grâce à la Commission anti-inflation et à la Commission Pepin-Robarts, commissions dont les conclusions demeurent encore aujourd'hui pertinentes dans toute discussion portant sur les rapports entre le fédéral et les provinces.

We will also long remember him for the Anti-Inflation Board and for the Pepin-Robarts Commission, whose findings still remain relevant today in any discussion concerning relations between the federal and the provinces.


L'appel qui a été lancé aux représentants des autres partis est important, parce qu'il y a eu, en 1982, une brisure très significative au Canada et il y en aura une encore plus évidente si jamais, aujour'hui, les autres partis qui ont été élus ici, dans cette Chambre, décident de voter contre cette motion et décident que la Cour suprême aurait préséance sur la décision des Québécois.

The appeal to representatives of other parties is important because there was a very significant parting of the ways in Canada in 1982, and there will be another even more obvious one today if the other elected parties in the House decide to vote against the motion and allow the Supreme Court's decision to take precedence over that of the Quebec people.


Néanmoins, les idées fondatrices solennellement exprimées dans son préambule relèvent encore aujourd'hui d'une actualité pertinente. Et elles continueront à le faire.

But the founding ideas solemnly expressed in its preamble are still relevant today, as they will continue to be in the future.


w