Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "encore aggravée car elles devraient " (Frans → Engels) :

Les nanosciences sont souvent qualifiées de disciplines «horizontales», «clés» ou encore «habilitantes» car elles s'immergent dans pratiquement tous les autres secteurs technologiques.

Nanoscience is often referred to as "horizontal", "key" or "enabling" since it can pervade virtually all technological sectors.


La situation financière des banques islandaises pourrait s'en trouver encore aggravée, car elles devraient supporter la charge financière additionnelle à la place des emprunteurs.

This could further erode the financial situation of domestic banks as they would have to shoulder the additional burden instead of borrowers.


La situation financière des banques islandaises pourrait s'en trouver encore aggravée, car elles devraient supporter la charge financière additionnelle à la place des emprunteurs.

This could further erode the financial situation of domestic banks as they would have to shoulder the additional burden instead of borrowers.


Les mesures visant mettre en œuvre la directive «Habitats» et la directive «Oiseaux» sont exclues de ce type d’aide car elles devraient être mises en place dans le respect des conditions de la partie II, section 2.2., des présentes lignes directrices.

Measures aiming at the implementation of the Habitats Directive and the Birds Directive are excluded from this type of aid, as they should be put in place in accordance with the conditions of Section 2.2. of Part II of these Guidelines.


Lorsque, à la date où une personne devient un suspect ou une personne poursuivie dans le cadre d'une procédure pénale, cette personne a atteint l'âge de 18 ans, mais que l'infraction pénale a été commise lorsqu'elle était un enfant, les États membres sont encouragés à appliquer les garanties procédurales prévues par la présente directive jusqu'à ce que cette personne ait atteint l'âge de 21 ans, au moins en ce qui concerne les infractions pénales qui sont commises par le même suspect ou la même personne poursuivie et qui font l'objet ...[+++]

When, at the time a person becomes a suspect or accused person in criminal proceedings, that person has reached the age of 18, but the criminal offence was committed when the person was a child, Member States are encouraged to apply the procedural safeguards provided for by this Directive until that person reaches the age of 21, at least as regards criminal offences that are committed by the same suspect or accused person and that are jointly investigated and prosecuted as they are inextricably linked to criminal proceedings which were initiated against that person before the age of 18.


Les nanosciences sont souvent qualifiées de disciplines «horizontales», «clés» ou encore «habilitantes» car elles s'immergent dans pratiquement tous les autres secteurs technologiques.

Nanoscience is often referred to as "horizontal", "key" or "enabling" since it can pervade virtually all technological sectors.


En outre, assurer la sécurité d'un transit de ce type imposerait une charge disproportionnée aux autorités lituaniennes car elles devraient escorter tous les bus pendant toute la durée du transit.

Further, securing such transit, would put a disproportionate burden for the Lithuanian authorities as they would have to accompany all buses throughout the transit.


Cette dualité serait très utile, car elle accroîtrait encore la fiabilité des services offerts par la radionavigation par satellites.

Such duality would be extremely useful, as it would further improve the reliability of the services provided by satellite radio navigation.


Ces politiques axées sur des catégories spécifiques de travailleurs doivent être encouragées, car elles devraient avoir un effet plus marqué sur le chômage structurel, notamment des travailleurs les moins qualifiés; en outre, ces réductions ciblées sont naturellement plus faciles à financer que des actions générales.

Targeting on specific categories of workers is to be encouraged because it is expected to have a greater impact on combating structural unemployment especially of low-skilled workers, and of course targeted reductions are easier to finance than across-the-board ones.


La réforme octroie plus de responsabilités aux villes à travers des programmes d’investissement, car elles devraient être les cibles d’environ la moitié des dépenses.

In the reformed policy, cities are given more responsibility in designing investment programmes, since they are expected to be the targets for around half of the spending.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

encore aggravée car elles devraient ->

Date index: 2020-12-30
w